\chapter{\TeX} % 第九章+
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@お腹いっぱい。
2013/10/03(木) 02:51:54.71第一章 http://pc.2ch.net/test/read.cgi/unix/977144071/
http://pc.2ch.net/unix/kako/977/977144071.html
第二章 http://pc.2ch.net/test/read.cgi/unix/1033564798/ (984レス)
第三章 http://pc8.2ch.net/test/read.cgi/unix/1059616013/ (996レス)
第四章 http://pc8.2ch.net/test/read.cgi/unix/1116389650/
第五章 http://pc11.2ch.net/test/read.cgi/unix/1153569474/
第六章 http://pc12.2ch.net/test/read.cgi/unix/1193135030/
第七章 http://hibari.2ch.net/test/read.cgi/unix/1268927301/
第八章 http://toro.2ch.net/test/read.cgi/unix/1323615979/ (983レス)
第九章 http://toro.2ch.net/test/read.cgi/unix/1373507129/ (17レス)
0535名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/16(日) 20:47:48.59EPS だけではなく PDF も生成し、 dvipdfmx のときは
eps ではなく pdf を読むようにした。
(去年からの dvipdfmx の仕様変更にも振り回された)
次は standalone.cls / sty 対応を考えてる。
まあ tgifでの手書きより tikz に習熟する方が重要だけどな。
0536名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/16(日) 23:03:56.90>tikz に習熟する
今はホントにそう。
beamerとtikzの一人勝ち
0537名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/16(日) 23:19:57.590538名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/17(月) 04:32:18.97tgif か xfig かを決したのは、やはりこのサイトであろう。
http://plaza.harmonix.ne.jp/~onizuka/Gallery.html
0539名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/17(月) 07:05:55.020540名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/17(月) 08:06:39.30エンコーディングを自力で変えられないユーザとか
0541名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/17(月) 08:19:16.63ttp://plaza.harmonix.ne.jp/~onizuka/galgaE.html
ttp://plaza.harmonix.ne.jp/~onizuka/HowToTgifE.html
0542539
2014/03/17(月) 08:41:31.04エンコーディングの切り替え知りません。
ちなみに、テンプレに名前がある者です。
0543名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/17(月) 09:21:31.18それがどうかしたんですか?
0544名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/17(月) 09:36:46.63テンプレに名前があるような方には、たとえ2chだとしても「嫁ない」などと書いて欲しくないなぁ
ちなみに、iPhone Safariだと「文字コード選択」をインストールすると、
正常に表示できたよ。
当該ページのHTMLが目茶苦茶なのは同意する。
そもそも<html></html>すら書いていないw
<body></body>の中に<title></title>があるw
0545名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/17(月) 10:33:06.51奥村先生?
0546名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/17(月) 11:35:15.22UTF-8?
0547名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/17(月) 11:36:28.22そのページ、マレー語だってよwww
0548名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/17(月) 11:48:01.49角丸な折れ線ってどんな感じのもの?
こんなの?
\documentclass{article}
\usepackage{tikz}
\begin{document}
\begin{tikzpicture}
\draw [rounded corners=0.2cm] (0,0) -- (2,1) -- (3,0) -- (4,1) -- (5,-1)
-- (6,0);
\end{tikzpicture}
\end{document}
0549名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/17(月) 11:51:47.16ブラウザの判定もいい加減だなw
$ wget -O - http://plaza.harmonix.ne.jp/~onizuka/Gallery.html 2>/dev/null | nkf --guess
ISO-2022-JP (LF)
いずれにせよ、こんなむちゃくちゃなhtmlもどきを表示するWebブラウザの方がすごいよw
0550名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/17(月) 21:50:00.54Sleipnir 2 使ってるけど普通に見られたわ
JISコードってWebの標準だとなんとなく思ってたんだけど、
最近のブラウザだと文字コードのリストから消されてたりするね。
0551名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/19(水) 21:28:25.220552名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/20(木) 10:16:31.99文字コードがJISのものもちょくちょく見かけた気がする。
今は、UTF-8でなければ、CP932が多いのかなぁ。
科研費LaTeXは、各文字コード別に用意してくれているな。
0553名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/21(金) 03:08:37.11じっちゃんが言ってた
0554名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/21(金) 08:56:50.39それは老害のコメントだから、無視してよい。
0555名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/21(金) 14:49:22.19>今は、UTF-8でなければ、CP932が多いのかなぁ。
もはや考える必要ないくらい希少例なのでは?
0556名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/21(金) 16:06:59.19文字コードの盛衰を見るとあまり意味のないことなんじゃないかと思えてくる
0557519
2014/03/23(日) 12:22:37.06かなり遅くなっちまったが報告
multicolpar.styを導入した直後多数の構文エラーに見舞われたが
よくわからんものの弄くってたら無事出力できた
多謝
0558名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/23(日) 17:35:28.20ググったら複数の候補があったけど、そのうち multicolpar.sty を
選んだ理由、他のよりも優れている点とかあれば、教えて欲しいな。
0559名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/25(火) 23:22:56.52$ luaotfload-tool -u -v
luaotfload | db: Updating the font names database
luaotfload | db: Font names database not found, generating new one.
This can take several minutes; please be patient.
[snip]
luaotfload | db: Scanning OS fonts...
luaotfload | db: scanning directory /Users/hoge/Library/Fonts
Segmentation fault: 11
多分動作するバージョンの組み合わせとかがあるんだろうな。
頑張って調べるか。
0560519
2014/03/26(水) 13:23:04.921.
\begin{multicolpar}{n}
でnを変えるだけで多段組みが楽にできる
2.
空行かまして次の段に行ける
3.
検索かけた最初のサイトの最初のstyの説明がこれ
4.
俺みたいなやつでも使えそう
つか3,4が理由の大半
特にこれがという事で選んだわけではない
>>558的にはがっかりしたかもしれんが
0561名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/26(水) 18:31:45.89texlive入れといて欲しい
0562559
2014/03/26(水) 18:48:12.90Mavericksの入っているSkia.ttfがお行儀よくないらしい。
/opt/local/share/texmf-texlive/tex/luatex/luaotfload/luaotfload-blacklist.cnf
に
% Causes segmentation fault with Mavericks
Skia.ttf
と追記したら、Segmentation faultしないようになった。
lualatexで正常にコンパイルできるようになった。
でも、なんだな。初めてlualatexを使うときに裏でフォントデータベース作成に5分くらいかかるから、
たった数行のソースですら、毎回こんなに時間がかかるのかと絶望的な気分になる初心者が続出だろうな。
0563名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/27(木) 10:25:26.61書くとこ間違ってんぞw
0564名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/27(木) 10:33:29.33USBブータブルなLinux+texliveでも入れて持ち歩け。
てか、iMacの大量導入でニュースになったのは2003年だよね。
もうかなりの年数が経つが、まだ現役なのか。
0565名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/27(木) 12:12:17.08初心者の使うTeXじゃないだろw
0566名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/27(木) 13:06:50.540567名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/27(木) 15:36:19.42分かった、やってみる
ありがとう!
学生用のマシンは今も全部iMacだね
前はヒラギノ埋め込み設定してたのに止めたし、newtxも入ってないし、不便になった
0568名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/27(木) 15:47:22.55vmwareからなら起動できるだろうけど。
0569名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/27(木) 21:57:02.23現実的な解としては、先輩に「これを使え」って言われたヤツ、かな。
0570名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/27(木) 22:02:11.090571名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/27(木) 22:06:50.760572名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/27(木) 22:15:44.46縦組みしない人もさほど。
0573名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/28(金) 00:15:27.841列目・1行目はサンセリフ体、残りはセリフ体にするみたいな。
Excel使えばもちろんできますが。
0574名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/28(金) 04:17:01.33\usepackage{array}
マニュアル読んでちょ
0575名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/28(金) 04:22:43.95行はどうしよう。
適当なコマンド作って、セルの中で \gdef で切り替えるか。
0576名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/28(金) 05:03:05.50困ったときは stackexchange だなあ。
ttp://tex.stackexchange.com/questions/34225/different-font-sizes-for-different-rows
0577名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/28(金) 05:08:53.98ttp://www.tex.ac.uk/cgi-bin/texfaq2html?label=wholerow
0578名無しさん@お腹いっぱい。
2014/03/28(金) 17:26:37.78ほお
0579名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/05(土) 16:08:34.804月2日に TeXLive Revision 33354 で dvipdfmx-def への修正があった。
ttp://www.tug.org/svn/texlive/trunk/Master/texmf-dist/tex/latex/dvipdfmx-def/dvipdfmx.def?r1=33354&r2=33353&pathrev=33354
修正は \Ginclude@eps に対するもので、eps で trim/viewport が正常化した。
ありがとう Karlさん。あと \Ginclude@bmp の修正もよろしく!
0580名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/07(月) 11:51:32.650581名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/09(水) 09:41:38.92Revision 33409 で行末バグが修正されたけど、日付が
[2014/06/07 v3.6 LaTeX graphics driver for dvipdfmx (TeX Live/ChoF)]
になっとるw
0582名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/09(水) 11:46:09.46未来に直すって宣言しているんだから、気長に待とうぜw
0583名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/09(水) 13:03:36.72pretest は、そろそろ始まりそうだ
0584名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/09(水) 19:54:42.23とは言っても、いまの svn のソースをビルドしただけだぞw
0585名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/09(水) 23:17:50.78>>583 の1行目は >>581 の「2014/06/07」の事を書いたつもり。
でも既に texlive-2013 に反映しているけどねw
pretestが始まると texlive-2013 がフリーズされるから、毎日3回
sudo tlmgr update --self --all
している自分としては移行せざるを得ないw
0586名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/20(日) 13:04:08.650587名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/20(日) 13:32:58.094.4G /usr/local/texlive/2013
3.8G /usr/local/texlive/2014
2013の方が多いのは古いパッケージのバックアップの分だな。
1年で出る垢が 600MByte か。
0588名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/21(月) 13:28:42.310589名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/21(月) 14:25:19.88TeXpointの何が便利なの?VBAマクロになっているところ?
単に数式をTeXで画像化して挿入するだけなら、
ちょっとVBAを勉強したらすぐに自分で実装できそうじゃない?
数式の画像化って、dvipsとImageMagickの組み合わせとか、dvipngとか、
いくらでも方法があるよね。
ところで、Beamerは使ったことがある?
ここはUNIX版だから、Windowsアプリの話はスレチだよ。
0590名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/21(月) 17:01:42.72>UNIX版だから、Windowsアプリの話はスレチだよ。
おお確かに。すみません。
ともあれ、情報ありがとう。調べてみます。
0591名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/21(月) 17:35:03.580592名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/21(月) 18:23:33.700593名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/28(月) 21:33:19.93「TeX」の読み方は「テック」だった
ttp://it.slashdot.jp/story/14/04/28/0911215/
0594名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/28(月) 23:05:05.030595名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/29(火) 02:12:32.20提唱してきた。だがその深い真意を理解してくれる人には、まだ
会ったことがない。このスレの人々はどうであろうか。
てほ
0596名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/29(火) 10:47:36.11現実でお会いしたかったですね
是非耳で聞きたい
0597名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/29(火) 11:37:04.12これを後方に移動することは難しくないし、日本語の音韻に馴染んだ
耳で聴く限りはそんなに違いは生じない。「ふ」だとそうは行かない。
それより何より「てほ」の間抜けな感じが愛らしくて良いと思うのだが
他の人はそれを受け付けないらしい。
ちなみに「てへ」は英語の「THE」の長嶋茂雄による発音である。
0598名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/29(火) 12:56:53.23どっかの勉強会のライトニングトークでそれ喋ってほしいわw
0599名無しさん@お腹いっぱい。
2014/04/29(火) 15:10:59.710600名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/01(木) 23:51:27.73journal = {Proceedings of the National Academy of Sciences}
と入っているrefs.bibのデータベースを変えずに、bibliographyで、省略名のPNASを出す良い方法があれば教えてください。お願いします。
0601名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/02(金) 00:00:21.85ttp://granular.blog39.fc2.com/blog-entry-53.html
詳しくないのでぐぐってみたけどこういう要求でございましょうか?
0602名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/02(金) 01:41:17.55普通は、
ttps://github.com/feng-li/texmf/tree/master/bibtex/bib
こんな感じでやるのだけど、refs.bibは何が何でも絶対に変更しないというなら、
ちょっと面倒だ。
0603名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/02(金) 01:58:11.25ttp://www.compholio.com/latex/jabbrv/
これを試して、結果を報告して。
biberなら、biber.confに次のように書くとか。
<map>
<bibtex>
BMAP_OVERWRITE 1
<globalfield journal>
BMAP_MATCH Proceedings\sof\sthe\sNational\sAcademy\sof\sSciences
BMAP_REPLACE "PNAS"
</globalfield>
</bibtex>
</map>
0604名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/02(金) 20:30:25.72ありがとうございます。
winは使ってないので、601は試せませんでした。
602はいろいろなところで提案されていますが、
確かにstringsを入れるのが面倒です。603は動いたのですが、
雑誌スタイルの.bstファイルがすでにあるので面倒な気がしました。
それで結局、Web of Scienceから.bib fileに記録される
Iso-Source-AbbreviationをJournalに変換する事にしました。
0605名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/02(金) 20:34:02.10元のデータベースのJournal名を変えていないのでこれでいいかと。
#!/bin/sh
# convert full journal titles to the abbreviations in a .bib file.
if [ -z "$1" ]; then
echo "Usage: `basename $0` .bib_file"
exit 1
fi
jrnl="Journal"
abbr="Iso-Source-Abbreviation"
numj=`cat $1 | grep $jrnl | wc -l | sed "s/ //g"`
numa=`cat $1 | grep $abbr | wc -l | sed "s/ //g"`
if [ ! $numj = $numa ]; then
echo "Missing data (#jrnl = $numj, #abbrev = $numa)."
exit 1
fi
cat $1 | grep -v $jrnl | sed -e "s/$abbr/$jrnl/g" > abbr_$1
exit 0
0606名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/02(金) 20:45:39.77ん?何を言っているのか分からない。
Web of Scienceで検索結果をBibTeX形式に保存してみたが、
Iso-Source-Abbreviationという項目はなかった。
出力された項目は、Author, Title, Journal, Year, Volume, Number, Pages, Month, DOI, ISSN, EISSN,
Researcher ID-Numbers, Unique-IDのみだった。
しかも、Journalが、Journal = {{PLOS ONE}}, みたいになっているし、
量が多いと、修正が面倒だな。
0607名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/02(金) 20:51:29.49ごめん、レコードコンテンツで詳細表示を選択したら、
Journal-ISOという項目があったわ。
勉強になった。ありがとう。
0608名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/02(金) 20:52:42.37bibtexのソフトはOSXのBibDeskを使ってます。
BibDeskからWoSの検索をしています。
Iso-Source-AbbreviationはBibDeskが付ける名前のようです。
0609名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/02(金) 21:06:59.61あぁBibDeskの機能だったのか。了解。
シェルスクリプトも参考になった。
自分なら、perl-Text-BibTeXを使ってperlスクリプトにしちゃうところだけど、
シェルスクリプトの方がシンプルでいいね。
0610名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/08(木) 06:45:19.870611名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/09(金) 22:39:55.66表の要素が表っていうか
0612名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/10(土) 00:09:11.88試してから質問しろよ
0613名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/12(月) 22:11:09.08>未だに {\bf hoge} なんて書き方をしているな。latex2e が出て
> \textbf{hoge}にしましょうってなったのは20年前のことなのに。
新しいので古いのを使うのは問題だろうが、古いソフトウェアのアーカイブに
入っているドキュメントを現在印刷しようとして少し困っている。
>>104
> そこが問題じゃない?
> 不具合の出るような新実装の機能を使う組版。
> 20年、30年経っても支障なくコンパイル出来るのが美文。
> 小手先の装飾をゴテゴテ付けまくるのは数百年の出発文化を蔑ろにする愚かなスタイルだね。
データメディアが物理的に読めるように保存されていても、
最終的に人に印刷・表示するための処理系も同時に保存されていないと
どうしようもないというのは確かに困る。これはTeXだけの
話ではないと思うが、今回痛感した。TeXはまだ処理系をコンパイルしなおせば
なんとかなるが、これがバイナリしかない処理系でCPUがもはや存在しないと
いうことになったら結構大変ですね。(CPUのエミュレータがあっても、
肝心のOSイメージがなかったり。)
問題の文書は、昔の第五世代コンピュータプロジェクトでICOTが作った形態素辞書の付随文書。
*.texファイルだけついている。10年近く前には問題なく印刷できたか、同僚に頼んで
印刷できたような気がするのだが。
0614名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/12(月) 22:20:18.34{\foo This ... {\bar is} a ... \baz pen}みたいなケースは、
>>113のいうところの宣言型コマンドでは結構面倒。
0615613
2014/05/13(火) 01:14:32.76>新しいので古いのを使うのは問題だろうが、
新しい文書で、古いコマンドを使うのは好ましくないかもしれないが
という意味です。
ちなみにTeXそのものの進化で困ったのが、Debian GNU/Linuxで日本語の使えるTeXとして
今は何のパッケージをを選択すればよいのか訳がわからなかったんです。(これはDebian板で聞いてみよう。)
なにしろ、いきなり
jarticle.sty がない
と来たもんだ。考えてみたら昔印刷したのはFedoraの上だった。
最近のはやりを調べにここを読みにきて、おもわず古い100番の投稿に反応してしまいました。
新しい機能を使った将来の文書のことを考えるのと一緒に、古い文書データをどう読めるように保存してくかを考えるのは大事だね。
連休に訪れた国立博物館でみたように和紙に墨をつかって筆でかいたものが
1000年以上残っているのにたかだか20年前の
文書がなかなか印刷できないのは文明として困るね、なんて考えてみた。
にしても、
>>253
> XeLaTeXについてあったので
> 既出ならすまそ
> ttp://oku.edu.mie-u.ac.jp/texconf10/presentations/yato.pdf
ここに書かれた発展の歴史をみて、一体どうしたら良いのか思案中。。。
皆どうしてるんだろう。新しいPCにlinuxいれても自分の目的にかなう
TeX環境作るのは大変なんですね。Debianのパッケージだけじゃ無理か。
0616名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/13(火) 01:21:21.93骨董品の君が昔のことを忘れたら困るじゃないか。
0617名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/13(火) 02:00:29.360618名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/13(火) 02:04:24.220619名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/13(火) 02:23:39.69的に使っている人であっても、古いファイルを持っていればそのような
需要はあると思う。
単に古いファイルを2ε用に書き換えるだけなら簡単だが、それだけでは
「209と完璧に同一の出力」にするのは難しい。そんな事に労力を投入する
くらいなら、古いコンパイル環境を仮想的に構築する方が簡単だ。
Windowsのエミュレータでも用意して
ttp://d.hatena.ne.jp/zrbabbler/20110129/1296297105
みたいにしてみてはどうか。この記事も古いから、今の W32TeX がどう
なっているかは知らないけど。
あるいは Vine 3 みたいな超古い環境を仮想的に構築してみては。
Vineなら1.0 から入手できるぞ。
0620名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/13(火) 03:11:33.530621名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/13(火) 05:12:33.59を取ってきて fmt を生成したら、あっさり platex209 が出来てしまったよ。
古いファイルもそれなりにタイプセットできている。
同じ事を
ttp://www.ctan.org/tex-archive/obsolete/macros/latex209/distribs/latex209.tar.gz
でやって latex209 を作ろうとしたら、ハイフネーションで文句を言われて
うまく行かなかった。
まあ俺には必要の無いことだけど…
0623名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/13(火) 06:58:27.85そんなんも分からないんじゃ、Debianなんて使うなと言いたい!
0624名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/13(火) 09:22:41.13> TeX環境作るのは大変なんですね。Debianのパッケージだけじゃ無理か。
そんな訳がある訳ないでしょ。
$ lsb_release -d
Description: Debian GNU/Linux unstable (sid)
$ apt-file search jarticle.sty |grep texlive
texlive-lang-cjk: /usr/share/texlive/texmf-dist/tex/platex/base/jarticle.sty
TeX環境を作るのは、昔と比べて、拍子抜けするぐらい簡単な時代が到来していることに気がつけ。
0625名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/13(火) 09:38:29.79> 問題の文書は、昔の第五世代コンピュータプロジェクトでICOTが作った形態素辞書の付随文書
自分が読むなら、detexで十分な気がする。
ちなみに、
$ apt-file search jarticle.sty |grep 209
jlatex209-base: /usr/share/texmf/jtex/latex209/base/jarticle.sty
$ apt-cache depends jlatex209-base
jlatex209-base
|依存: texlive-binaries
依存: <texlive-base-bin>
texlive-binaries
推奨: <jlatex209-bin>
競合: jtex-base
だよ。普通にリポジトリからインストールできそうだけど。
0626名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/13(火) 10:09:44.65頻繁に変わるならMS Wordで別にいい
0627名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/13(火) 11:21:35.66後方互換がどの程度保証されるのかという次元の話なのに、
永年不変を持ち出すのは間違っている。
少なくとも、バイナリデータか、テキストデータか、どちらでデータが保存されているのかによって、
後年の再利用性が大きく異なる。バイナリのMS Wordは駄目でしょ。
0628名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/13(火) 12:25:15.27knoppixとplatex209は時代が違うだろ。
しかも、knoppixにはTeXは入っていないよ。
実用上の対処を考えれば、
platexやjarticle.clsを含むtexlive-lang-cjkを入れて、
原稿の\documentstyleを\documentclassに書き換えて、UFT-8に変換した後に、
platexで処理したら、とりあえずOKだろう。
「0.001ptの違いも許さない、完璧じゃない」とか言い出すからややこしくなるのでは。
0629名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/13(火) 13:15:18.66バイナリでもテキストでもたいして変わらんよ
0630名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/13(火) 15:54:45.16>>623-624
おまいら口ばっかだな。
TeX Live には latex209 / platex209 に必要なファイルは入っていない。
>>624 の言ってる jarticle.sty は 互換モードのためのものだ。
platex209.fmt を作るのに必要な plplain.tex は入っていないだろ?
だから Debian のパッケージだけでは latex209 / platex209 の環境は
作れない。
>>619 のZRさんの記事によれば、TeX Live に latex209 が収録されて
いないのはライセンスの問題らしい。単純に過去を切り捨てているわけ
ではないってことかなあ。でも何が問題なんだろう。
0631630
2014/05/13(火) 16:16:31.44>>630 は
「TeXLiveの配布ではlatex209 / platex209 の環境は作れない」
と言い直しておく。
0632名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/13(火) 17:07:27.16NTT TeX必要になる場合もあるよね。
0633名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/13(火) 17:10:42.532004版くらいならlatex209も互換用に入ってたかも。
ptexliveになったのが2010版からって遅さだから。
0634名無しさん@お腹いっぱい。
2014/05/13(火) 18:55:26.84209と2εで実用上の差違って何?
2εでも\bfは使えるし、昔のTeXソースでエラーになる記法は、
\documentstyle以外にどんなものがあるの?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています