Emacs part9
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGEmacs
http://cocoa.2ch.net/unix/kako/967/967450973.html
Emacs part2
http://pc.2ch.net/unix/kako/1001/10010/1001087615.html
Emacs part3
http://pc.2ch.net/unix/kako/1007/10076/1007618266.html
Emacs part4
http://pc.2ch.net/unix/kako/1013/10133/1013390142.html
Emacs part5
http://pc.2ch.net/unix/kako/1021/10217/1021734785.html
Emacs part6
http://pc.2ch.net/unix/kako/1032/10326/1032611750.html
Emacs part7
http://pc.2ch.net/test/read.cgi/unix/1042141693/
Emacs part8
http://pc.2ch.net/test/read.cgi/unix/1051455239/
Emacs Lisp で書かれたプログラムのバグを知らせる方法
http://www.jpl.org/elips/BUGS-ja.html
0772名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG/ )))
/ ______,,,ノ
/ l / \\ヽ|)
| | '''''''''' ''''''''|
| | ( ・ ) ( ・ )l
| l l |
| ( ~ _) |
| | ,―――. l 呼んだ?
l .|ヽ ー――' /
ヾ | \____ノ
__/ヽ\ | l\_
 ̄ λ ヽ / .|
0773名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG読んだ。star だとどちらを先に展開しても、emacs-21.3 の Makefile.in の
タイムスタンプが新らしいので、そちらが勝ってしまうと思うのですが。
0774名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGstar ってなに?
とりあえず、INSTALL から引用しとくよ。
1. If you want to be able to input international characters which
your keyboard doesn't support directly (i.e. you cannot type
them at the shell prompt), download the leim-M.N.tar.gz
distribution and unpack it into the same directory where you have
unpacked the main Emacs distribution. See ADDITIONAL
DISTRIBUTION FILES, below, for more about this.
0775名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGhttp://www.fokus.gmd.de/research/cc/glone/employees/joerg.schilling/private/star.html
0776名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0777名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0778名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGじゃあ論理的に考えようよ。
without leim で emacs だけコンパイルする人。
with leim で emacs をコンパイルする人。
0779名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGif [ -f quail/CCDOSPY.elc ]; then true; else \
EMACSLOADPATH=/var/tmp/emacs-21.3/leim/../lisp ../src/emacs -batch --no-init-file --no-site-file --multibyte -l /var/tmp/emacs-21.3/leim/../lisp/international/titdic-cnv \
--eval '(batch-titdic-convert t)' -dir quail /var/tmp/emacs-21.3/leim/CXTERM-DIC; fi
[...]
Decoding with coding system euc-china...
Processing header part...
Formatting translation rules...
Converting /var/tmp/emacs-21.3/leim/CXTERM-DIC/ZOZY.tit to quail-package...
Decoding with coding system cn-big5...
Processing header part...
Formatting translation rules...
Byte-compile the created files by:
% emacs -batch -f batch-byte-compile XXX.el
Fatal error (11).Segmentation Fault
gmake[1]: *** [quail/CCDOSPY.elc] Error 139
gmake[1]: Leaving directory `/var/tmp/emacs-21.3/leim'
gmake: *** [leim] Error 2
ここで止まってしまいます。
0780名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0781名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGここは独り言を書く場所ではありません
0782名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG> Solaris 8 with gcc-3.3.1 で emacs-21.3 がコンパイルできない…。
最新の emacs-21.3.50 を取ってくればおそらく解決します。
0783名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG表示が[aA]となってしまい、それ以降どうやっても半角英
数字しか入力できなくなってしまいました。
C-\を押すと、モードラインの表示は[あ]と[aA]という風に
切り替わるのですが、どちらの状態の時も入力される文字は
半角英数です。C-x,C-k,mで「roma-kana」とかを選んでみて
も何も状態は変わりません。
とりあえず、Emacsを再起動したら治ったのですが、本当は
どうやって元に戻すのが正しいのでしょうか?
0784名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0785名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGLANG=C でやっています。
0786名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG> 最新の emacs-21.3.50 を取ってくればおそらく解決します。
emacs-21.3.50 の M-q の動作に不満(。の後にスペースが2つ▼入る)があるので。
0787名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGC-g ?
0788名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG> ここは独り言を書く場所ではありません
ここは独り言を書く場所ではありません
0789名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGコンパイルできひんよりかは、最新版入れて
自分用のfill-paragraphを書き直したほうが建設的だと思う今日この頃。
0790名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGSKK使い?
0791名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGそうですが。
0792名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG▼
0793名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0794名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGまた、長めの文書を書いていて。
その途中で M-q (fill-paragraph) すると。
読点の後に空白が入るようになりました。
[fill-paragraph 後]
また、長めの文書を書いていて。 その途中で M-q (fill-paragraph) すると。 読点の
後に空白が入るようになりました。
0795名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGに設定してしまえばいいのでは?
0796名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGこんにちは。私の名前は中野です。
上の行頭で M-e とすると、「こんにちは。」の後ではなく「中野」ですの後に
飛ぶのですが、これはどう対処したら良いでしょうか?
0797名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG"[.?!][]\"')}]*\\($\\| $\\|\\| \\)[
]*\\|[。?!]"
0798名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0799名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGそれだと、M-e がうまく動かないですね。また「。」の後にスペースが入って
しまいますね。
0800名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0801名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG多分、`q' か `Q' を押しているんじゃないかな?
その場合、`C-q' で元に戻るよ。
0802名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGそれは、forward-word であって、forward-sentence とはちがいますね。
0803名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG対症療法で何とかするのが嫌なら patch 書いて送りつけれ。
0804名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG対処療法でなんとかしますです。。。
0805名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG> 上の行頭で M-e とすると、「こんにちは。」の後ではなく「中野」ですの後に
私の環境では、「こんにちは。」の後に飛びますが、どの設定でこうなったのかは
見当がつきませんでした・・・
0806760
NGNGhs-minor-modeですが、コメントを表示したい場合は
> (setq hs-special-modes-alist
> '((c-mode "{" "}" nil )
> (c++-mode "{" "}" nil )
> (bibtex-mode ("^@\\S(*\\(\\s(\\)" 1))
> (java-mode "{" "}" nil )
> ))
この設定は、いらず、下記を設定すればいいだけでした。
(setq hs-hide-comments-when-hiding-all nil)
0807名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGどの Emacs を使ってんの?
0808名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG2003-02-24 Kenichi Handa <handa@m17n.org>
* international/characters.el: Fix syntaxes of gb2312 and big5.
* language/japan-util.el (sentence-end-save): Variable deleted.
(setup-japanese-environment-internal): Don't setup sentence-end.
(exit-japanese-environment): Function deleted.
* language/japanese.el ("Japanese"): Delete `exit-function'.
* textmodes/paragraphs.el (sentence-end): Add Chinese and Japanese
characters.
0809名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGEmacs21.2です。
だから >>808 より前なのでうまく行ってる様子。
0810760
NGNG;; Rubyならこんな感じでソースが隠れる
(add-hook 'ruby-mode-hook
'(lambda () (hs-minor-mode 1)))
(let ((ruby-mode-hs-info
'(ruby-mode
"class\\|module\\|def\\|if\\|unless\\|case\\|while\\|until\\|for\\|begin\\|do"
"end"
"#"
ruby-move-to-block
nil)))
(if (not (member ruby-mode-hs-info hs-special-modes-alist))
(setq hs-special-modes-alist
(cons ruby-mode-hs-info hs-special-modes-alist))))
0811名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGメニュー等はアンチエイリアス表示されていますが本文(?)は当然ビットマップフォントのままです。
以前どこかでこの部分をAA表示しているスクリーンショットを
見た気がするんですが可能なんでしょうか。
0812名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGAA ってなんですか?
0813811
NGNGすいません。2行目でアンチエイリアスと書いたので省略したつもりでした。
フォントのアンチエイリアスのことです。
(やったところで目がチカチカするだけでしょうが、気になったので。)
0814名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG「本文」ってのがどこを指してるか分からぬ。
0815名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGどう考えてもバッファの事だろうよ… 楽しいか?
0816名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG「どう考えてもバッファの事」なら最初から本文じゃなくて
バッファと書けばいいということになる。
0817名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGバッファかと思ったけど、さすがにそれはないよなと思い直したんだよ。
0818名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGバッファという言葉をしらなかっただけだろう。
想像力が貧困にしか見えんが、ボケでもはじまってるのか?
0819名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0820名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG知らないなど、誰が想像するであろうか。
0821名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0822名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG山崎に憑かれてからロクなことがねー
0823名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0824名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG感情的になったきみの負け
0825名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0826名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0827名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGバッファじゃなくてウィンドウだろ
0828名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGミニバッファに表示されてしまい、ファイルを開く事ができません。
開ける最大容量を設定する事は可能でしょうか?
0829811
NGNGバッファという言葉も知らないで
(というか自分が指す部分がバッファで合ってるのか自信が無かった)
cvs版なんか使う自分のアホさを晒してしまいました。
ここまで話しズレてしまってからで恐縮ですが、
結局そのバッファ部分のアンチエイリアスは不可能なんでしょうか。
0830名無しさん@お腹いっぱい
NGNGまあ正しい歴史であろう。
0831名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0832名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0833名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGそりゃ表示されてる部分はウィンドウであると言い張れるが、
彼は「本文」といってる事でもあるし。
0834名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG> 開ける最大容量を設定する事は可能でしょうか?
増やすことは可能です。
0835名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0836名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0837名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG> 結局そのバッファ部分のアンチエイリアスは不可能なんでしょうか。
etc/TODO に、
----
* Add support for rendering antialiased text, probably using
XRender/Freetype.
----
こう書いてありますから、今後の課題ということでしょう。
0839名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGヘッダ書き換えて、ビルドしなおすだけじゃないの?
0841名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG** The max size of buffers and integers has been doubled.
On 32bit machines, it is now 256M (i.e. 268435455).
0842828
NGNGヘッダファイルでは定義されてないですね。うちのバージョンは21.3なので
128Mが最高のようです。64bit integerをEmacs Integerとして使えないかどうか
もう少し調べてみます。
0843名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGhttp://www.gnu.org/software/emacs/emacs-faq.text
Emacs 20 can be compiled on some 64-bit systems in a way that
enlarges the buffer size up to 576,460,752,303,423,487 bytes, or
549,755,813 GBytes.
このくらいあるとしばらくの間上限を気にせずにすみそう。
0844828
NGNG1G overなファイルを触る事もあるのでちょっと辛そうですが
0845名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG1G over って、具体的にどんな構造なのよ?
0846名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0847名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0849名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0850名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGそれ以前に、いくらなんでも1Gはいかないだろう。
0851名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGApache のログをバッファに読み込んで Elisp で解析してみたいとか、
ISO 9660 イメージを直接扱うメジャーモードを書いてみたいとか…
0852名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0853名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGどっちも使い方間違ってる
0854名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG気持ちはわかる。
0855名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGきみのようなウジウジウジウジウジウジした文章を見ると
内容に限らず徹底的に煽り倒してやろうと言う気になります。
0856名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGtelnetではちゃんと日本語が表示できるのに,SSHからではなぜか
表示できません.症状としてはすべて???????????って感じに
表示されます.
solaris7からsolaris9へSSHで接続したときに,
% ls-laなどを実行すると日本語ファイル名は正しく表示できるのですが
emacsからnavi2chなどを起動して日本語を表示させようとすると
上記の通りです.
で,sshでつないだあとにtelnetでlocalhostを開いてみると
正しく表示できるのでsshとemacsの問題なのかと思うのですが
調べてみてもそれらしき記述が見当たらなかったのでご教示願います.
環境は
端末側が Solaris7/SPARCでリモートホストがSol9/SPARCです.で,
リモート側はemacs-21.1でopenssh-3.7.1p2がはいってます.
telnetとsshのdaemonはOSに入っていたものです.
0857名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGC-h v default-terminal-coding-systemの結果は?
もし、iso-latin1とかになってるなら
sshのログインユーザの.emacsに
(set-terminal-coding-system 'iso-2022-7bit)
などと書くか、M-x で上記コマンドを実行すれば大丈夫と思うんだけど。
0858名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGヘッダに日本語が使えるようになったみたい。
昔から気になってたんで、なんかうれしい。
0859名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGcvs diff の結果キボンヌ
0860856
NGNGそれをiso-2022-7bitにしたら
[-]Navi2ch
B%U%!%$%k0lMw
B8!:w0lMw
BMzNr
BI=<(%9%l0lMw
[-]B%V%C%/%^!<%/
こんな感じになっちゃいました。
で,euc-japanにしたらちゃんと表示されるようになりました。
このユーザはローカルでも使っているので.emacsに書いちゃうのは
ちょっと不味い気がするのでリモートで使うときだけ指定して
使います。ありがとうございました。
0861名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG0862名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG(if (string-eq (getenv "...") "...")
(...))
0863名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGemacs-unicode-2 から ps-print.el, ps-mule.el, ps-prin1.ps
をもらってきて、とりあえず動くようにしただけです。
----BEGIN BASE64----(ps-mule.el.diff.gz)
H4sICLONgT8CA3BzLW11bGUuZWwuZGlmZgCFVV1v0zAUfU5/xVUlhEPmkqRru64g
FSEQL2jS2CMvqeO2htTuEmcr/57r6zgp24A91J19zv0496Occzg2/NBWciKriTwU
ouGtVsKUkudRnqZTnqU8XUCaXqeL62k+ScMfJOkyTUdJkpyZeEqZX0/nzyjrNfDL
5eJiAYk7shTW6xGwUm5bHWxxqSkIsS9qYPS5Ndry5ihFPAIAVkkLjBFM6R2wQOxh
vH8bmDFxkS2MLpHuDDfSHiFg4xGP3Pu5e/roAfEoiQb/zbFSeNIxoOOAQpzaAnsP
wRMv1UHqRhk9WITMoSNg2u4hA7LV89FCAuzNn4+Qz+axv8q7q5hyQw5j241pdXme
E1DEKK8oqqq/70L1LEtlmU2XriyzyxwPV5XIR3GufRQxUVixh9e22HkEK02lGtRB
Vtanym2xcVU82brgTWXsYMI/QRo7rck8K1wxnkmOblD3ysZengF43/noNPV5nMMx
KJTT7mvzSFHiW9m9eZmi1QpupTB1CXZfWNBmiA/kyeWyNTV8/PLhduLgRCSFFml+
MYdkkc46hSgubD7T2mNr+bE2ldm1EuU29QFNj99+asRHl8+rErDHv+vx0OSN4KEI
ZAezue9fgym+k1rWhZUYLIU/Slar0+nkZ6ZpNxhtb1Ht9pZvQjOyzS8r/by4PnwH
7n/I8qvOIdAFJZZlVzSSWbbMutSejORG7pTmP8wGc6vNAawhK+Nvtqgxglpp67rK
AZx4yLGKk0MqFGykfZRSw+fbm6/gKnl3g+Le7VWDACl+NoAxugZ9wiyElUhXGmsl
ocYocHqKWnqX1EzoThs7GY+4a5LWGi7M4WgayTt4HzBK9z9IUIuaDc1iukqXHVzZ
c2wYraZ4cM0u2tqNtr/E651xbmh5IcE3UJbTcCV4zsPui4biDwsNc6IJn4KMoWv1
2M/b0KvsQQqLSFXyQ3EKMA9QJQ2CN+7Xh+y3Bn4LrtwYdqjg85KQ/9hZNJIvkPx1
RPq9sFz9q9/Afzfew7JulomhVdWl3yXLsqT7Gurg6xb6lZqKfg/O99dvKbflXPQG
AAA=
----END BASE64----
0864名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG開発版の目玉機能なんかをまとめてくれてるページがあると嬉しいんだけど
0866名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG(defun foo () (message (current-time-string)))
(run-at-time "03:12:30" nil 'foo)
こんな風に書いても実行時刻が 03:12:30 じゃなくて、なぜか 03:12:00 に実行される。
使ってるのはEmacs 21.2だけど、21.3だと問題ないのかな?
0867名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGrun-at-time()のコード見れば一目瞭然だが。
秒を指定したければ、encode-time()で作成したものを渡す必要ありかな。
0868866
NGNGこれで秒も指定できるようになりました。
(run-at-time (encode-time 30 12 3 9 10 2003) nil 'foo)
ありがとうございました。
0869名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGC-x d も、C-x C-f も、現在のバッファのディレクトリをdiredで
開けるのは変わらないじゃん。
せっかくだから役割分担として、C-x d の場合は、その後リターンキーも押さずに、
かつ、カーソルが一発でdiredの編集中のファイルに飛ぶようにしたいけど、
そんな方法ありますか?
0870名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGdired-jump を適当にバインドするとか。SKK 使いでなければ C-xC-j でいけるけど。
0871名無しさん@お腹いっぱい。
NGNGワイルド・カードはいらないというわけね
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています