最初の「人民の」ってどんな意味があるの?
「人民による人民のための政治」じゃダメなの?
「人民による人民のための人民統治」って訳じゃダメなの?
訳した奴がバカだったって事?

日本語の文法に詳しい方、「人民の」がどのように機能しているのか
解りやすく教えてください。お願いします。