情報の定義に挑むスレ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0131115
2007/05/11(金) 06:43:16ID:rZu5OEgK0日本語を英語に翻訳すると、みんな同じ英語で書いてくるというイメージです。
未熟なので自分なりの答えを出せないですが、情報か違うのか・・
他の例で(例増やしてすいません)
問「〜も〜も」を使って文章を作りなさい。
答「私もあなたも10時に寝る。」
「彼と彼女は一緒にあるいている。」
「ポチもタマも私のペットです。」
「ヒトもクジラも進化の産物です。」
◆「もちを、も〜み〜も〜み〜してください。」
◆「も〜も〜牛が鳴いてた。」
上の四つは文法的に同じ(詳しくはわからないけど)だけど、
下の二つは、上の四つと異なる。
これは、文法が同じか違うかだけど、
文法という情報、使用法としての情報
こう考えると、○○の情報と視点を変えれば情報であり
情報でなくなるのかなと思いました。
問題があるとすれば、ここでいう「情報」の使い方があってるかどうかです・・。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています