Emacs Part 46
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@お腹いっぱい。
2014/06/23(月) 02:42:14.91GNU Emacs - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)
https://www.gnu.org/software/emacs/
EmacsWiki: サイトマップ
http://www.emacswiki.org/emacs/
前スレ
Emacs Part 45
http://peace.2ch.net/test/read.cgi/unix/1391839128/
0082名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/02(土) 01:27:24.81オンザフライでvalidityが出るから便利だよ
0083名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/02(土) 02:59:35.160084名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/02(土) 07:54:07.65XMLの編集に適しているかどうかは定かではないけど、
emacsでXMLファイルの編集してるよ。
auto-complete使って自動補完したり、
hideshow使って子ノードの表示・非表示切り替えたり、
narrow-to-regionで一部分だけ表示したりしてる。
nxml-mode使えばオンザフライでvalidationもしてくれる。
(rncしかサポートされてないっぽいけど)
Linuxで使いやすいXMLエディタを見つけられなかったので、
使い慣れたemacsで編集・閲覧することにした。
0085名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/02(土) 08:10:05.90ありがとう。
諸意見、参考にします。
現在は、XMLサイドとしては公式にpsgmlよりもnxmlの方を推奨しているらしいのですが、
それは本当でしょうか?
0086名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/02(土) 08:26:28.90設定ファイルがXMLだったりしたら普通に編集するけど、どのエディタでも一緒じゃないか。
XMLは機械にも扱いやすいから。
0087名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/02(土) 09:00:42.31> XML はエディタで手打ちするもんじゃないから
よくわからんのだが、どういうこと?
XMLでいじるときはどのようにするのが基本なんだ?
0088名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/02(土) 09:11:30.19古いけどMSの XML Notepad 2007 とか使ってました。
0089名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/02(土) 10:00:48.71手書きするには冗長すぎる。
0090名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/02(土) 11:44:15.78バイナリファイルに準じる扱い。
因みにそういう系はJSON等に食われて衰退してるがな。
テキスト中にまばらにタグが出現する系ならnXMLで充分やね。
0091名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/02(土) 16:55:53.49つまりパソコン以外の機械のプログラム用に使用することを想定しているわけね。
0092名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/02(土) 18:01:17.660093名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/02(土) 23:54:43.880094名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 00:38:14.60これが分からんw
0095名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 01:01:42.96PCも飛行機も自動車も工作機械も機械なんだがお前ら大丈夫か?
PCに引きこもりすぎて一般常識を失ってないか?
0096名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 02:03:09.30直接XMLを解釈出来るハードなんて聞いたこと無いが、それを想定した流れになってんのか?
0097名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 02:11:59.50>>91はパソコンに名前をつけて愛でてるのかも知れないが。
0098名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 02:23:15.53パイプを使うのが基本なのでしょうか
emacs ffi
で検索しても本家のサイトが出てこない
0099名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 02:24:57.96それなら>>91は
「つまりパソコン以外の機械のプログラム用に使用すること『も』想定しているわけね」
と書けばいい。
> つまりパソコン以外の機械のプログラム用に使用することを想定しているわけね。
だとパソコンで使用することを想定していないと受け取られる余地もある。
そもそもそんな限定的な想定なんかしているわけじゃなく、
XMLはプログラム一般(それと、ある程度テキストベース)から使いやすいよう
考えられているだけだろう。
0100名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 02:30:57.29eshellの上ならばパイプで良いけど
たぶんinit.elの中で呼ぶとかの話しか
0101名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 04:17:35.18機械科とかに行ったら分かるよ
0102名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 06:23:17.64ffi はどっかで誰かがパッチ書いたりしたの見た記憶あるけど本家で取り込む予定はまだなかった記憶が。
現状無理やりやってるのはパイプで実現してるのばっかりだったよ。
0103名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 07:49:18.29それ以外なら単に外部プロセスとやりとりするのが目的ならelisp-rpcという手もあるかも
あとは同じ非同期プロセス使うにしても生のデータでやりとりしないでjson.elやxml.el使ってやりとりするとか
今となっては色々選択肢はあるけどyak shavingに陥りそうなので慣れてたら愚直に非同期プロセスで生データという手段を取ってしまいがちである
0104名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 10:08:47.47専門用語としてなんの前提もなしに機械なんて用語は使わん
0105名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 12:36:17.14最近は機械学習なんてのが流行してるのを知らないかね?
0106名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 13:56:33.32だからそういう意味もあるという話だ
0107名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 14:00:27.84使わんって言ってるのに、そう言う意味があるとか言われてもなぁ
ひょっとして、国語不得意な人?
0108名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 14:03:01.49機械学習とい言葉自体は相当昔からあるよ
今名前を付けることになったら機械学習とは言わないだろう
0109名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 14:05:43.79使う使わないじゃなくて、そういう意味があると言っている
有るのか無いのかを否定すればいいだろ
0110名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 14:12:45.57うん?昔は区別してなかったけど今はコンピュータと機械を区別するのが一般的と言いたいのか?
0111名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 14:13:37.18だから使いもしないものにいちいち意味なんかつけないだろ
使うなら定義してから使う
論文書いたことないのか?
0112名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 14:39:49.09そりゃそうだろ
コンピュータは英語で機械は日本語だから、まずどちらかに合わせると
コンピュータ⇔マシーン
電子計算機⇔機械
全く同じ意味か電子計算機⊂機械として使われてるなら、じゃぁそれでいいよ
0113名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 14:41:19.31じゃぁ機械科の機械は何を意味してるんだ?
電子工学科とは別にある事が普通だと思うが
0114名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 14:43:36.33収拾つかない対話が完成しつつあるな
徹底的にやりたまえ
0115名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 14:58:17.50> じゃぁ機械科の機械は何を意味してるんだ?
学校によって違うだろ。
大学の募集要項も見たことないのかよ
そもそも、専門用語でと言ってたんだけど、機械科って高卒辺りには専門用語に見えるんか?
0116名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 14:59:01.38\ / ____ , -‐……‐--. . . 、 \ | | /
\ / /. : : : : : : : :ヽ-‐.: :_;. --- .._: : : : : : : :\ \ /
_ 争 も _ /, -‐==ミ: : : : _,ィニ-‐……ー-: 、`ヽ、: : : : ヽ、 _ 争 _
_ え っ _ . .:´: : : : : : : ≠:7: : : : : : : : : : : : :ヽ、 ヽ| : i : : :, _ え _
_ : . と _ /.: : : : -‐: :7´: : /:,ハ : : : :ヽ : : : ゝ-- :\ | : :! : : : , _ : _
_ : _ /, -‐/.: : : : :i : : /ィ:爪: : :\ :\ : : :\: : :`ト : !: : : :′ _ : _
〃 /. : : : : : : |.:イ :ハ:| \: .、\: : xィ¬ト、: :| : : ! : : : : :,
/ \ /.: :/.: : : : /l : |/Гト、 / |_,ノ0:::ヽ : : :i : : : : :′ / \
/ | | \ | .:/.:/. : : :i: i : | |ノ0:::ト ::::::::::::: |: :∩::::::ト: : : !: : : : : : :, / | | \
∨i: |: : : : |: :ヽ| |::∩::| :::::::::::::::: !.::∪::::::| |: : :i : : : : : : ′ ,ィ /〉
|: |: : i : :', : | |::∪::| :::::::::::::::: !: : : : : :||: : i : : : : : : : :, / レ厶イ
ヽハ: : :、: :ヽ| l : : : |::::: , ::::└――┘ ! : : i : : : : : : : ′ / ⊂ニ、
い、: :\/  ̄ ̄ ', : : i : : : : : : : : , _, -‐' ⊂ニ,´
r 、 _ ヽ: :〈 <  ̄ フ |: : : ! : : : : : : : :′,.-‐T _,. -‐'´ ̄
くヾ; U| | : \ /| : : :i : : : : :_, -‐' | /
r―' ヽ、 | : : : \ イ: : :| : : :i_,. -
0117名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 15:02:39.19○○科にこだわってるけど、ここで言う機械と学科分類じゃ分類方法が全然違う
学科分類で分けていいなら機械(工学)科の中にメカトロニクス(ここにコンピュータも含まれる)がある
「機械の中でも電子工学について専門的にやってますよ」という意味で「電子工学科」としている例がほとんど
0118名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 15:05:05.66□ なかまにいれてやる。
■ アホはじゃまなのでむしする。
0119名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 15:14:19.64うちの学校、機械工学、電子工学、情報工学みたいにわかれてて、
コンピュータをメインで扱うのは情報だ
だからといって今時、電子工学や機械工学でコンピュータを扱わないなんてことは無い
0120名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 15:46:33.82機械情報工学科とかあったりするしね
http://www.kikaib.t.u-tokyo.ac.jp/
0121名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 16:13:21.62どうせ英語ではmachine readableと書くくせに日本語では計算機可読と言い換える人が不思議だったのだが
そういう人の頭が少しわかった気分だ。
ガッコンガッコン動くものが機械、っていう昭和な世界観の人だと、物理的な動きをしないものを機械と呼ぶのに抵抗があるんだね。
0122名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 18:36:46.50エロい意味かと思って
びっくりした、、、
0123名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 21:04:14.78> ガッコンガッコン動くものが機械
そう思うのが通念てもんだ
0124名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 22:39:18.420125名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/03(日) 22:47:53.35「XML はエディタで手打ちするもんじゃない」というレスの
意図としては、「&#13259;作成やデータベース作成といった場合で、
エディタ使用するときは、XHTMLの方を使用するのが一般的」
って程度のものじゃないの?
0126名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/04(月) 01:15:34.780127名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/04(月) 09:10:09.55xsltは手打ちするだろ。
0128名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/04(月) 09:20:53.710129名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/04(月) 09:44:00.56話を元に戻すけど、
「XML はエディタで手打ちするもんじゃない」というレスの
意図としては、「HP作成やデータベース作成といった場合で、
エディタ使用するときは、XHTMLの方を使用するのが一般的」
って程度のものじゃないの?
0130名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/04(月) 13:26:21.55>>79-81はそのような意味には取れんな。
お前が>>79-81なら、訂正と言うことで受け入れても良いが、
単なる通りすがりなら、文字化けを修正して再レスする価値はない。
0131名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/04(月) 14:15:33.280132名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/04(月) 18:00:00.9124.3.92 で不都合なく動いているんだけど、何なんだろうか?
test.el.gz って圧縮ファイルでバイナリだから
no-conversion じゃないとむしろ困るんだが。
0133名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/04(月) 18:00:35.87|:::::::::::::;;;ノ
|::::::::::( 」 < 単なる通りすがりなら、文字化けを修正して再レスする価値はない。
ノノノ ヽ_l
,,-┴―┴- 、 ∩_
/,|┌-[]─┐| \ ( ノ
/ ヽ| | 池 | '、/\ / /
/ `./| | 沼 | |\ /
\ ヽ| lゝ | | \__/
\ |  ̄ ̄ ̄ |
⊂|______|
|l_l i l_l |
| ┬ |
0134名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/04(月) 18:20:35.340135名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/04(月) 19:00:59.22debian testing上での
24.4.50.1
24.3.92.1
でもバグってるのを確認。
これは、test.elをtest.el.gzとして保存するときに、coding-system情報をはぶいちゃってるから問題外。
0136名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/04(月) 20:57:35.460137名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/04(月) 21:43:45.64> これは、test.elをtest.el.gzとして保存
どういう操作で保存するの?
そのまま解釈すると、圧縮しないということ?
0138137
2014/08/04(月) 22:03:30.20auto-compression-mode か。
0139名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/04(月) 22:55:09.93怪しいのはこれかな
http://debbugs.gnu.org/cgi/bugreport.cgi?bug=13522
変更したのは Glenn Morris という人らしい
0140名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/05(火) 06:11:43.73(jka-compr-run-real-handler 'write-region (list start end temp-file t 'dont))
を
(let ((coding-system-for-write
(cdr (assq 'coding-system-for-write (buffer-local-variables)))))
(jka-compr-run-real-handler 'write-region (list start end temp-file t 'dont)))
とするのが副作用少なく簡単そう。
0141名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/05(火) 06:31:24.72より
(buffer-local-value 'coding-system-for-write (current-buffer))
の方がよかったか
0142名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/08(金) 01:42:09.93どうしよ
0143名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/08(金) 01:52:13.45等にinit.elとかgit等のバージョン管理ツールで管理してないのか?
0144名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/08(金) 02:00:28.990145名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/08(金) 04:19:11.47と思って数えてみたら6400行しかなかった
0146名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/08(金) 04:33:36.760147名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/08(金) 06:52:08.85たまにアクシデントで消滅するのも棚卸しになっていいんじゃね
よさ気な関数とかはこういうとこに書き込んだりしとけば誰かがコピペしててくれたりするし
0148名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/08(金) 12:31:59.520149名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/11(月) 14:36:51.47その部分の色を別の色に置き換えようと思います
具体的にいうと
(1) foo
2) bar
(1)の方はなんとも無いのですが、2)の")"の色が自動的に変わります
おそらく対応する括弧が存在しないことを通知しているのだと思うのですが
この機能自体を活かしたまま別の色に変更したいです
テキストの)の部分にどのfont-lockが適用されているのか調べる方法はありますか?
0150名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/11(月) 15:02:36.06最終的に何をやりたいのか読んだ限りは理解できなかったけど、
faceを知りたいならdescribe-face
0151名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/12(火) 18:25:26.91ありがとうございます。
ご教示いただきましたdescribe-faceとdescribe-text-propertiesを併用して
情報を調べることができました
0152名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/14(木) 11:44:19.34twitterでは全角カンマを使うのは似非理系らしい
0153名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/14(木) 11:45:35.730154名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/14(木) 12:25:48.99twitter に限らず昔から数えきれないほどの自称理系が同じ事を言って恥をかいている
0155名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/14(木) 14:24:00.16使ってくれと指定される。下々の者はそれを見て真似してるだけ。
0156名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/14(木) 14:25:55.720157名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/14(木) 16:00:38.580158名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/15(金) 09:13:18.790159名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/16(土) 08:55:39.99完全に縁のなくなった世界だから知らないのもお察しなんだけど、
理工系書籍の句読点は普通全角カンマとピリオドだし、
卒論書くにもたいていはそう指導されるし、英単語を区切るカンマには半角を使う習慣。
まー卒業後いい歳こいてそんなところで理系アピールしてるヤツは昔からウザいけど、
トゥイッターで底辺丸出しして突っ込まれるかと思いきや
マジレス同意されたりしてるクラスタとかもう見ててカワイソウっていうレベル。
0160名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/16(土) 09:05:38.450161名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/16(土) 09:15:15.98w3があったから期待してなかったのに素晴らしい出来。
w3mがある状況でよくインセンティブを保てたものです。
0162名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/16(土) 10:40:03.71インセンティブ?
誰かが支援してたのか?
0163名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/16(土) 10:45:51.020164名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/16(土) 10:49:40.780165名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/16(土) 11:02:17.84誤 インセンティブ
正 モティベーション
0166名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/16(土) 11:18:41.04支援って金だけじゃないぞ
0167名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/16(土) 11:39:19.87と書けるようになったら本気出す
0168名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/16(土) 11:46:24.69Our departments have powerful incentives to keep things that way.
みたいな文章は中身の無い外向け文章によく使うとか。
lookupモードで一部引用
incentive n. 動機, 刺激, 誘因, はげみになるもの.
【動詞+】
◆afford an incentive 動機[刺激]を与える →↑
◆give an incentive to… …に動機を与える, …を刺激する →↑
◆Welfare recipients have few incentives to find work. 生活保護を受けている者には仕事を見
つけるための刺激がほとんどない →↑
◆lose the incentive to study 勉強するはげみをなくす →↑
◆We were offered several incentives to invest in the project. われわれはその事業に投資す
るよういろいろと刺激を受けた →↑
研究社英和活用大辞典より
0169名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/16(土) 12:24:21.930170名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/16(土) 13:18:52.360171名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/16(土) 13:38:51.080172名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/16(土) 14:01:14.80ここは日本、胡散臭いエゲレス人はおよびでないよ
0173名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/16(土) 14:31:21.44だからと言ってGnusでHTMLメールは見れたもんじゃない
たまに文字を赤く強調して送ってくる人がいるが、そういうのは再現できるレベル
0174名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/16(土) 20:51:14.97気付かせてくれた>>173には感謝する
0175名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/18(月) 11:21:38.28(wrong-type-argument char-or-string-p nil)
ってエラーになるのは何ですかね。
出力先を 'echo-area か 'popup にすれば出ますけど。
0176名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/18(月) 11:44:36.31google-translate-output-destinationがnilの状態でなんのエラーも出ないよ
Emacs 24.3.92
0177名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/18(月) 12:59:56.8220140421.658 が残ってたので戻しました。
んー、全然困らないけど気になる。
0178名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/18(月) 14:03:21.46emacs -qで起動して
(add-to-list 'load-path "~/.emacs.d/elpa/google-translate-20140814.1508/")
(require 'google-translate)
(require 'google-translate-default-ui)
(global-set-key "\C-ct" 'google-translate-at-point)
だけでやってみた。
ということで設定出してもらえたらわかるかも。
0179名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/18(月) 15:47:29.54意地になって調べてたら、google-translate-core-ui.el の549行目の
(when google-translate-listen-program
(google-translate--listen-button gtos))
で止まってたので
init.el で (setq google-translate-listen-program t) としたら直りました!!
(insert 〜〜〜) の中に nil が出ちゃったってオチでした。
0180名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/18(月) 16:19:33.01プレイヤーのパス指定しないと
(setq google-translate-listen-program "/usr/local/bin/ffplay")
0181名無しさん@お腹いっぱい。
2014/08/18(月) 16:37:32.96その部分は、意図どおりにするなら
whenの部分を消して、一つ上の条件に組み込むのいいんじゃないですかね。
(if (null google-translate-listen-program)
"\n%s\n"
"\n%s"
(google-translate--listen-button gtos)
))
(google-translate--text-phonetic gtos "\n%s\n")
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています