漢和辞典ひいてみると、虞の項目には「可能性」という文字はないが、恐れには「可能性」と書いてある。
どちらの項目にも「心配する」の意味はある。
広辞苑でも、恐れのほうが虞より先に載っている。
probabilityは見こみで考えたらいいじゃないかな。