【漢直】T-Code/TUT-Codeスレ Lesson4【連習】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@お腹いっぱい。
2007/01/16(火) 00:06:27圧政下にもかかわらず、百円均一で売られている干物に、布袋様は感激した。
笑顔のまま気絶している秘書が肉感的な姿態をさらしている。
T-Coder, TUT-Coderの皆様、引き続き連習しましょう。
超絶技巧入力など、他の漢直の話題も歓迎します。
「連習」の意味については過去スレを参照してください。
■過去スレ
Lesson1 http://pc.2ch.net/test/read.cgi/unix/1014523030/
Lesson2 http://pc.2ch.net/test/read.cgi/unix/1061936143/
Lesson3 http://pc10.2ch.net/test/read.cgi/unix/1082032043/
■関連リンク
T-Code Laboratory
http://openlab.jp/tcode/
TUT-Code Web Site
http://plone.crew.sfc.keio.ac.jp/groups/tut-code
増田式・超絶技巧入力
http://homepage3.nifty.com/keyboard/
漢直Win
http://www.sato.kuis.kyoto-u.ac.jp/~yuse/tcode/kw/
※ 過去ログ保管庫あり
「窓使いの憂鬱」を使って T-Code 入力してみる
http://homepage3.nifty.com/songs/tcode/mayu/
0166名無しさん@お腹いっぱい。
2007/07/30(月) 00:40:14初期の字形組み合わせ入力では、
全漢字について字形を2つの部品に分け、2文字から直接,あるいはその部品から間接に合成ができた。
一部の部品だけを使って合成するのはダメで、必ず全ての部品を含んでいないと合成できない仕様。
たとえば現行のシステムでは、「楫」は「木耳」でも合成できるが、初期のシステムでは「口」が足りていないので合成不可能。
初期のシステムを一部推測してみた。
部品漢字 合成できそうな字 (括弧内はT-Code外字でないもの)
-----------------
哀 衷(衰)
逢 峰縫蓬蜂鋒篷
宛 怨椀碗婉蜿豌鋺(腕)
囲 「囗(くにがまえ)」の代わりに使ったと思われる。例略。
庵 奄掩淹畚罨菴閹
慰 尉蔚熨
為 偽爲
陰 蔭
隠 隱(穏)
胃 喟渭蝟膚謂
丑 忸狃衄羞鈕(紐)
臼 兒啗舁舂舊
宴 堰
縁 櫞椽
曳 洩絏
於 唹淤閼鯲
汚 虧
乙 (九乞)
穏 穩(隠)
「穏」と「隠」が両方とも用意されているのは、それぞれの旧字(穩・隱)を呼び出すために使うから、
「乙」は「乙」自身の合成が困難なためだと思われる。
0167名無しさん@お腹いっぱい。
2007/07/30(月) 01:37:140168名無しさん@お腹いっぱい。
2007/07/30(月) 02:22:46ん、話がよく読めません。
何がカスタマイズ用の空きスペースとして使用するためにあるのですか?
0169名無しさん@お腹いっぱい。
2007/07/30(月) 02:49:53「四段目がらみの片手連続になるパターンは、もともとは単なるカスタマイズ用の空きスペースであり、部首合成は想定されていなかった」
という意味かと。
部首合成用の文字が追加されたのは、おそらく次の研究が最初か、その後のことだと思う。
Tコードの補助入力:字形組み合わせ法と交ぜ書き変換法
http://ci.nii.ac.jp/naid/110002724593/
http://fw8.bookpark.ne.jp/cm/ipsj/search_test.asp?flag=6&keyword=IPSJ-JNL3103009&mode=PRT
1990年3月発行のジャーナルに載っているので意外と新しい。T-Code自体は83年頃には発表されていたはずなので、
7年後に追加されたってことになる。
しかし、部首合成機能が加算合成しかなかったとすれば、「尉」が直接出せないので、6打鍵では打てないのではないかな?
0170名無しさん@お腹いっぱい。
2007/07/31(火) 07:28:41どちらか一方じゃ不足?
0171名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/01(水) 01:08:45「四段目がらみの片手連続になるパターンは、もともとは単なるカスタマイズ用の空きスペースであり、部首合成は想定されていなかった」
という意味だよ。
0172名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/03(金) 23:21:100173名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/04(土) 00:40:430174名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/05(日) 23:17:12ちなみに俺はT-codeを大分覚えてから独自連想に乗り換えた。
0175名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/05(日) 23:25:29関東に戻ってから目にしてないなあ。なつかしい。
0176名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/06(月) 07:59:24千葉テレビで放送しているよ
0177名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/10(金) 00:47:24「兼」を部品に含む漢字を精査してみたが、
どちらか一方じゃ不足ということはないと思う。
やっぱり、純粋な合成用部品として追加された文字と、
「カスタマイズ」で追加された文字が混在してるんだろうな。
読み順で綺麗にソートされているから、同時に追加したんだろうけれど。
>>174
自分で作ると忘れにくいだろうね。
どんな連想?
0178名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/10(金) 01:05:590179名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/10(金) 01:45:540180名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/11(土) 20:11:43まず、パソコン始めて以来の英語配列を捨てて日本語配列にしました。
連想に仮名を使う為に。それと親指でおせるファンクションキーを増やすために。
ファンクションキーは漢直とは関係ないです。あとは普通です。ける→蹴、あす→翌とか。
やまとことば連想では到底、足りませんので英語、英字略字、象形なんかも使ってます。
それでも未だ想いついてないのが少しあって完成にはほど遠いです。かなはローマ字打ちです。
上手く運びそうにないからまた適当なものに乗り換えることになりそう。今は曲がりなりにも常用してますが。
0181名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/11(土) 20:20:13漢直はじめた理由も変換がめんどくさかったからです
0182名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/11(土) 20:39:210183age
2007/08/11(土) 20:49:23>>180 時代遅れ乙 早くT-codeに還れよ
0184名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/11(土) 22:20:580185名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/12(日) 00:49:32そうでもない気がする。
0186名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/12(日) 02:49:46>純粋な合成用部品として追加された文字と、
>「カスタマイズ」で追加された文字が混在
なるほど、そういう事情でしょうか。レス、サンクス。
0187136
2007/08/13(月) 21:02:04やってますよ。
1ヶ月間連習しなかったので、あまり進んでいない。
多めに見積もって400字くらい覚えたと思う。
最近は部首合成変換辞書を調べているけれど、定義にクセがあるみたい。
1.「え荻」で「逖」が入カできない
2.「言歌」で「謌」ではなく「訶」が入力される
3.「シ叡」で「濬」ではなく「浴」が入力される
理由は、
1.「荻サ狄」ではなく「荻サ独」と定義されているいるため、「逖え狄」に反応できない
2.「歌哥欠」ではなく「歌可欠」と定義されているため、「謌言哥」に反応できない
3.「叡睿又」ではなく「叡谷又」と定義されているため、「濬シ睿」に反応できない
tc2のアルゴリズムでも再現すると思う。
定義を読めば分かることかもしれないけど、JISコードに「謌」がないのかと思ってしまった。
逆に、「懐性壊」は「懐性衣」でも矛盾しないと思う。
ちょっと定義を書きかえてみます。
0188名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/14(火) 11:34:41どれも、これまでの人生で一度も書いたことの無い字ばかりだ……。
どういう分野でそういう字を使うんですか?
0189名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/14(火) 13:41:51あと諸星大二郎の漫画でも見たことがあるから
ファンサイトでもつかうかもね
0190136
2007/08/15(水) 09:33:23マイナーな字はどうでもいいけれど、「辻」が「之十」で、「迸」が「え并」なのは解せない。
字形連想はコード化が難しい。
コードが3文字以上の長さの辞書(現在のtc2で使える)を作るか、
一文字に複数の定義が作れるようになるともっと楽なんだが。
メモ : 「ア院部」を登録しておくと「郡」や「郊」の入力に便利。
0191名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/15(水) 09:51:250192名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/15(水) 10:58:44字形分解情報と、ただのエイリアスを分けて定義する必要があると思う。
ここで言う字形分解情報とは「叡=睿又」のようなもののことで、
エイリアスとは「叡=谷又」のようなもののこと。
エイリアスは合成をするためだけに使う。
入力された文字を内部で分解して部品を取り出すときは、エイリアスを無視して、字形分解情報だけを参照して取り出す。
こうすれば「シ叡」で「浴」が出て困ることはないし、「谷又」で「叡」も入力できる。
エイリアスなら比較的自由にカスタマイズできるので、ユーザーの自由度が増す。
0193名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/15(水) 16:54:17分解辞書に「説言説」と登録すれば、
「言兄」で「説」が入力できる(多分…)ってことか。
エイリアス辞書に「憚性単」や「攪覚才」、
分解辞書に「憚性單」、「攪才覺」などと書けば、
異字体が変換できないもどかしさからも解放される
かもしれない。
0194名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/16(木) 09:21:39「説」の例は、基底形にして3文字以上で定義すればよいのでは?
「説言ソ兄」。
「八説」で「兌」も得られるよ。
「覺才」では「撹」になるのに、「才覺」では「拵」になってしまうのは、
「覺」が「臼同子見」に分解されているから。
これも「覺臼爻見」のように定義すれば変換できるようになる。
0195名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/16(木) 14:24:32(辞書定義をT-Codeに合わせる)っていう方針もあったはず。
別に現状がその方向で最適解になってるわけでもないけど。
0196名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/16(木) 15:48:40ただひとつ心配なんだが、
「鬱」を素直に分解定義すると「木缶木ワ米画ヒ彡」
のようになる。するとたとえば「彬」が合成できなくなる気がするんだが、大丈夫なのか?
0197名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/17(金) 00:18:420198名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/17(金) 17:50:26不可解な変換が減らせればよしとする。
今1000行目。
0199名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/20(月) 21:27:44困った。
0200名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/25(土) 18:42:080201名無しさん@お腹いっぱい。
2007/08/29(水) 22:11:06「煙火西土」という定義を書き順に従って途中で打ち切ったのでしょう。
階層構造が無視されてるけどパーツはそろっている。
一方で要素としては「湮シ煙」のように使われている。
これは「煙-火」が存在しないので代わりにするしかないから。
「湮シ西土」を打ち切る方法だと「洒シ西」と衝突してしまう。
「煙火西(土)」と「煙西土」ではどちらがよいのだろうか?
0202名無しさん@お腹いっぱい。
2007/09/03(月) 18:49:05どれくらい速くなりうるかというデータって
ネットをさんざん探してもみつからないですね。
もしご存知の方がいたら教えてください。
0203名無しさん@お腹いっぱい。
2007/09/03(月) 23:23:50漢直はスピードより持久力じゃね?
0204名無しさん@お腹いっぱい。
2007/09/03(月) 23:31:51信用しない場合だと、見直したり別の変換指示したりする時間の分で漢直のが速くなりうるけど。
あと、漢字と特殊な記号ばかりで、ひらがなやカタカナの部分がほとんどない文章の場合、漢直が速くなりうるかな。
# 漢字ばかりでも、古文とか中国語みたいな文章だと、 T/TUT でも直接入力できない文字が続出して遅かったりする。
前者は変換エンジンの性能とか誤変換がどこまで許容されるかとかに依存するし、後者は入力する文章に依存する。
で、今は変換エンジンも賢くなってきてるし、誤変換をスルーする文化が広まってるし、漢字ばかりの文章なんてあんまりない。
基本的に、速度的な優位は無いと考えていいと思う。
0205名無しさん@お腹いっぱい。
2007/09/03(月) 23:50:38典型的な同音異義語で必ず再変換が必要になるのは面倒くさい。
0207名無しさん@お腹いっぱい。
2007/09/04(火) 01:10:58skk-study.elとかskk-bayesian.elを知らんのか
0208名無しさん@お腹いっぱい。
2007/09/04(火) 02:56:26それらは使ってないけど、一発で目的の候補が得られる確率を高められるものの
100%にはできないでしょ。
0209名無しさん@お腹いっぱい。
2007/09/04(火) 14:10:530210名無しさん@お腹いっぱい。
2007/09/04(火) 20:17:34ラインプット対ローマ字入力ならば
http://www6.ocn.ne.jp/~hinet/hisrainputto.htm
ここにあるけどね。漢直の圧勝だって。
ただ、読めばわけるけど、親指シフト+辞書登録バリバリ と戦わせると負けるレベル。
0211210
2007/09/04(火) 20:18:280212名無しさん@お腹いっぱい。
2007/09/08(土) 03:10:22「部首分解的考えによる4打鍵方式」で入力できるとある。
Tの部首合成と比べると2打鍵も少ないけど、どうやるんだろう?
0213名無しさん@お腹いっぱい。
2007/09/18(火) 14:06:37tc2では結局の所、階層構造はほとんど無視される。よって「湮」は「湮洒土」とするのが都合がよいと思う。
しかし「揣才端」のためには、「端立山」ではなく、「端山而」で登録する必要がある。
でないと、「才端」と入力した際に、「揣」ではなく「拉」がヒットしてしまう。
それぞれの文字について個別に考えるしかないと思われる。
0214名無しさん@お腹いっぱい。
2007/09/18(火) 14:36:12まだβ版です。
http://www.moon.sannet.ne.jp/tsuk/bushu.rev
・動作環境
・tc2から利用します。
FUJITA Yasuhiroさんの 「Tコード入力環境 tc2 を Meadow に Netinstall してみる」
http://homepage3.nifty.com/songs/meadow/#sec-8
に従い、Ver 2.3.1-0.5 2007-04-08 Sun を導入しました。
・導入方法
・お使いのbushu.revに上書きする。(バックアップ推奨)
・tc2で辞書を読み込んでから、Emacs(Meadow)を再起動する。
・変更点
・374行変更しました。
・注意事項
・漢直Winには使えません。
・理不尽な変更があったと感じたら、ご指摘頂けますと幸いです。
・利点
・「宝助」で「宜」が合成できる。
・「学牛」で「犖」が合成できる。
・「正鳥」でも「正点」でも「焉」が合成できる
・2文字以内で定義したので、「教えて機能」が動く。(>>199)
・謝辞
・FUJITA Yasuhiroさん
・スレッド
・いままでbushu.revを編集したひと
・tc2を作ったひと
0215214
2007/09/25(火) 17:11:24互換性には気を遣っているつもりですが、
「せっかく覚えた方法で入力できなくなったぞ」
な時はゴルァしてください。
>>213
おしいです。
部品がより多く一致した文字が選ばれるので、その例ではちゃんと動きます。
0216名無しさん@お腹いっぱい。
2007/09/25(火) 22:58:260217名無しさん@お腹いっぱい。
2007/09/26(水) 01:00:37入力後になんらかの方法で変換するってことになるのかも。
0218名無しさん@お腹いっぱい。
2007/10/23(火) 21:07:25http://www.moon.sannet.ne.jp/tsuk/bushu.txt
「イ+概」で「僭」が出るかなーと思いきや、出たのは「柎」。ざんねん。
もしやと思って順序を逆、「概+イ」にしてみたら、ちゃんと「僭」が出ました。
入力する順序によって区別するように変わっていたなんて気づかなかった。
作り直しだー
0219名無しさん@お腹いっぱい。
2007/10/25(木) 15:14:13乙。
作りなおすとは、書き順にあわせて定義するということ?
それならちょっと待て。書き順だと、「部分を取り出す」操作に不便だ。
今は「取り出したい文字順」に宣言されているようなので、
「訳訳=尺」
ができるが、
「書き順」に変えると
「訳訳=言」
になっちまう。不自然。
大体、書き順どおりだと、「概+イ=僭」も効かなくなるよなぁ。
そもそも書き順に沿った定義なんて望まれていなくて、
「合成順によって、合成結果のバリエーションが増えればいいな」
くらいのことしか期待されていない気がする。
メーリングリストにでも相談してみたら。
0220名無しさん@お腹いっぱい。
2007/10/26(金) 00:46:56(1) 漢字の分解・合成関係を示す。
しかしそのエントリ内の順序は、
(2) 部品の書き順を示す
のか、
(3) 代表的な部品を先頭に示す
のか、はっきりしていない。
しかも伝統的にはどちらでもなく、単なる
(4) 合成方法の重複を避けるための手段
になっている。ということだな。
思うに、ただの定義に「手段」を持ち込むのはよくない。「制約(constraint)」の考え方に反していて、自然ではない。
だから(2)か(3)を選択して、(4)は運を天に任せるのがいい。でないと、永遠に定義ファイルを調整し続けることになる。
(2)を選択すると、先頭に木偏やら阜偏やらが集中して、重複が多くなってしまう。(3)を選択するのがいい。
0221名無しさん@お腹いっぱい。
2007/10/26(金) 14:44:18それを実装していない漢直Winでは言が出るよ。
0222名無しさん@お腹いっぱい。
2007/10/26(金) 16:42:380223214=218
2007/10/26(金) 22:05:37>>221
orderファイルですね。だとしたら、bushu.dicを部品の書き順どおりに書き直した方がいいんでしょうか。
試しに一部次のように、書き順どおりに書き直してみました。
付イ寸 柎木付 僭イ旡日
すると、
イ概=僭、概イ=僭 になりました。柎が出なくなった!
これが抑止効果ですね。合成方法が重複した場合には、より正しい候補が出ると。
書き順どおりのファイルも作ってみます。
0224名無しさん@お腹いっぱい。
2007/10/27(土) 16:32:37ン妻
0225名無しさん@お腹いっぱい。
2007/11/03(土) 01:40:02連習を登録したのは誰?
0226名無しさん@お腹いっぱい。
2007/11/03(土) 14:25:340227名無しさん@お腹いっぱい。
2007/11/26(月) 23:41:54http://lists.debian.org/debian-japanese/2007/11/msg00014.html
http://lists.debian.org/debian-japanese/2007/11/msg00030.html
0228名無しさん@お腹いっぱい。
2007/11/29(木) 00:54:130229名無しさん@お腹いっぱい。
2007/11/29(木) 02:43:55つーかapt-cache search tc2でヒットしないのをなんとかしろ。
02301行(*゚д゚)屋 ◆0gu00CLONE
2007/11/29(木) 02:52:450231名無しさん@お腹いっぱい。
2007/11/29(木) 08:28:21しかし開発側としては本当にtc2のユーザがどれくらいいるのか把握できない
ので、できればpopularity-contestに参加してやってください>>229
0232名無しさん@お腹いっぱい。
2007/11/30(金) 12:00:020233名無しさん@お腹いっぱい。
2007/12/02(日) 04:51:27popularity-contest って、どうやればいいの?
ここ見てる人が思わず踏んじゃう URL 希望。
0234名無しさん@お腹いっぱい。
2007/12/02(日) 12:00:400235218
2007/12/03(月) 23:40:58成果物は放っておきますので、適当に使ってください。
0236省略
2007/12/11(火) 00:46:01払→祓
これで2754文字。
0237名無しさん@お腹いっぱい。
2007/12/11(火) 23:24:290238名無しさん@お腹いっぱい。
2007/12/11(火) 23:54:220239名無しさん@お腹いっぱい。
2007/12/12(水) 06:23:44ストロークによって入力は一意に決まるけどね
0240名無しさん@お腹いっぱい。
2007/12/13(木) 00:57:480241名無しさん@お腹いっぱい。
2007/12/13(木) 01:04:550242名無しさん@お腹いっぱい。
2008/01/07(月) 00:16:22漢直の知名度を上げるべく、タイピングのデモ(笑)なぞを作ってみた。
何げにビートマニア風味。
その1
http://www.nicovideo.jp/watch/sm1961253
その2
http://www.youtube.com/watch?v=U0ffe5fmWng
見れば分かるけど念のために書いておくと、
リンク先では「TUT-code」と書いていながら少し改造してます。
それと、現状だと文字が潰れてしまっているので、
如何にして高画質でうpできるようにするかが今後の課題。
0243名無しさん@お腹いっぱい。
2008/01/31(木) 01:40:18こんなふうに……
http://www.moon.sannet.ne.jp/tsuk/uma.jpg
変換候補が一打鍵目の位置で並ぶというもの。
これでバリバリ漢字を覚えられるぜ!ウェーハハ
と思ったところで目が覚めた。
0244243
2008/02/01(金) 07:08:07実装がむずかしい割に益がすくないな。
風のパクりだし……。
0245名無しさん@お腹いっぱい。
2008/02/01(金) 10:14:050246243
2008/02/01(金) 10:42:560247名無しさん@お腹いっぱい。
2008/02/01(金) 17:30:48二打目も入力する必要があるけどいいかね
0248243
2008/02/01(金) 19:50:46むしろ二打目の入力も歓迎します。いい練習になりますから。
0249名無しさん@お腹いっぱい。
2008/02/01(金) 20:30:17ところで>>243の画像では漢直窓の書体がメイリオになってるけど、設定ファイルで変えられた?
それともソース修正?
0250名無しさん@お腹いっぱい。
2008/02/01(金) 22:40:580251243
2008/02/02(土) 17:07:44ソース修正しています。
メイリオにした他にも、キャレットを追跡するときに、ウィンドウが画面外に飛び出さないなどの改造をしています。
0252247
2008/02/03(日) 01:23:29ttp://www.h2.dion.ne.jp/~a021953/tmp/kw127f-20060325-fullshift-maze2gg-20080203-diff.zip
0253名無しさん@お腹いっぱい。
2008/02/03(日) 02:31:41実は、私のところでは馬場さんのパッチが Firefox に対してうまく働かない。
Ctrl-H を押すと履歴バーが出てしまう。つまり素のCtrl-Hになってる。
ということで、xkeymacs がやっているのと同じようなことを漢直Winの中で
やってみたら、うまいこと Ctrl-H が BS と同じ働きをするようになったっぽい。
他に同じような症状の人はいますか?
0255名無しさん@お腹いっぱい。
2008/02/03(日) 11:34:52なかなかおもしろいと思うけど、直接入力できない字(旧字・異体字など)が打てなくなる諸刃の剣。
素人にしかお勧めできないでござる。
0256247
2008/02/03(日) 19:46:43ToDo:
・外字が来たら一時的にストロークを割り振って入力できるようにする機能
・熟語ガイドで2とか3とかじゃなくてページ送り表示できる機能
・gg2mazeで活用語伸ばし縮めできるように?
今のところconjugationalMaze=2と相性悪いっていうか
0257249
2008/02/04(月) 13:30:09> ソース修正しています。
そっちでしたか。できたようなできないような曖昧な記憶にしてはドキュメントに見あたらなかったので聞いてみました。
> メイリオにした他にも、キャレットを追跡するときに、ウィンドウが画面外に飛び出さないなどの改造をしています。
C++は構造体のあたりで挫折したからなあ。
自分もそこまでできれば、天から降ってくるのもじっと待つといったクレクレ厨のような真似をしないで済むんだけど。
0258名無しさん@お腹いっぱい。
2008/02/04(月) 16:49:07offHide=2 とは共存できないのでご注意。
0259名無しさん@お腹いっぱい。
2008/02/04(月) 22:34:120260名無しさん@お腹いっぱい。
2008/02/07(木) 10:21:21とりあえず、普通の変換と、ガイド表示とを、別々のキーで分けて発動するようにしてもらえれば、実用上あまり困らない気がします。
0261名無しさん@お腹いっぱい。
2008/02/08(金) 02:11:47FireFoxでだけBSが重複するのと、何か関係があるのかも。。。
0262247
2008/02/09(土) 19:32:58・>>256の最初
・>>258最低限
・>>260代わりにモード切替のキーを設けました
・自分が書いたコードからバグが次々と…
0263名無しさん@お腹いっぱい。
2008/02/19(火) 22:54:48バグ報告いたします。
"0209"バージョンで、交ぜ書き変換に「しょう」と入力して変換すると、漢直Winが応答しなくなります。
"0203"では起こりません。
0264247
2008/03/02(日) 21:43:51ttp://www.h2.dion.ne.jp/~a021953/tmp/kw127f-20060325-fullshift-maze2gg-20080302-diff.zip
・>>246手元では応答なしじゃなくて落ちました。多分直しました
・変換間違えたと思ったらついBSを押してしまうのでとりあえず
動作変更(将来的にはmode=CAND1を上手く使うようにすべき)
・>>132
XKeymacsについては素直に>>253のようにしてしまうのが
よさそうですね。
0265名無しさん@お腹いっぱい。
2008/03/16(日) 08:45:43■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています