Navi2ch for Emacs (Part 17)
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@お腹いっぱい。
2006/08/29(火) 01:10:37Navi2ch Project Home Page
http://navi2ch.sourceforge.net/
*info* (navi2ch)Top
(info "navi2ch")
開発版
% cvs -z3 -d:pserver:anonymous@navi2ch.cvs.sourceforge.net:/cvsroot/navi2ch co navi2ch
過去ログ
>> ~/.navi2ch/etc.txt
> navi2ch
> http://navi2ch.sourceforge.net/log/
> navi2ch
前スレ
Navi2ch for Emacs (Part 16)
http://pc8.2ch.net/test/read.cgi/unix/1140084512/
0002名無しさん@お腹いっぱい。
2006/08/29(火) 01:30:490003名無しさん@お腹いっぱい。
2006/08/29(火) 01:46:370004名無しさん@お腹いっぱい。
2006/08/29(火) 23:39:240005名無しさん@お腹いっぱい。
2006/08/29(火) 23:44:350006名無しさん@お腹いっぱい。
2006/08/30(水) 09:40:40> (info "navi2ch")
の補足説明。
1. emacsen 上で M-x eval-expression する。
2. Eval: の後に「(info "navi2ch")」とタイプする。
3. (navi2ch)Top に飛んだ後は適当にブラウジングする。
0007名無しさん@お腹いっぱい。
2006/08/30(水) 12:04:270008名無しさん@お腹いっぱい。
2006/08/30(水) 16:10:010009名無しさん@お腹いっぱい。
2006/09/02(土) 12:29:52A. 2ch で晒すと取り込めなくなるので、sourceforge に投げてね。
ttp://sourceforge.net/tracker/?atid=435774&group_id=39552&func=browse
Q. 自作の関数や設定を晒したいんだけど、どうすれば良い?
A. 設定はともかく、関数を 2ch で晒すのは NG。
navi2ch に取り込んで欲しいなら、上記にパッチを投げてね。
ただ晒したいだけなら、メーリングリストやグループに投げてね。
ttp://groups.google.co.jp/group/navi2ch
Q. 正式版、スナップショット、CVS の先端のどれが良い?
A. 正式版以外。正式版の更新は遅いから 2ch の変化に対応しきれてないよ。
0010名無しさん@お腹いっぱい。
2006/09/02(土) 17:48:12記号部分が化けるようです(T_T)
例えば
orz..._| ̄|懿「ォ
おんぷ...懿」
0011名無しさん@お腹いっぱい。
2006/09/02(土) 21:11:590012名無しさん@お腹いっぱい。
2006/09/02(土) 22:01:07上のorzは「まる」の文字
おんぷは八分音符の文字が化けています
あと矢印なども化けるようです(T_T)
(emacs は 22.0.50, navi2ch は CVS のさきっちょです)
0013名無しさん@お腹いっぱい。
2006/09/02(土) 23:19:03UTF-8 で使わなければいいじゃん
0014名無しさん@お腹いっぱい。
2006/09/02(土) 23:32:33それは UTF-8 で navi2ch を使うなら文字化けはどうやっても回避できないということでしょうか?
それとも単に eucJP で使えるなら UTF-8 にしなければいいだけという意味でしょうか?
後者の意味でしたら、navi2ch 側(emacs側?)でできるのなら UTF-8 でやりたいです。
X11<->Mac OS X アプリ間でコピペできたり、UTF-8 なファイル名をそのまま使えるので
LANG を UTF-8 な環境に移行しているところなのです。
0015名無しさん@お腹いっぱい。
2006/09/03(日) 00:16:57Safariからコピー、TextEditへペースト程度だけど。
0016名無しさん@お腹いっぱい。
2006/09/03(日) 01:03:000017名無しさん@お腹いっぱい。
2006/09/03(日) 03:12:290018名無しさん@お腹いっぱい。
2006/09/03(日) 03:24:45Safari <-> TextEdit だと Cocoa アプリ同士の普通のコピペなので
X11 関係なくコピペできますから、元々不自由することはなく今回の話とはあまり関係ないですよね。
ちなみに Carbon emacs <-> Safari などの普通のアプリなども大丈夫です。
しかし、X11 内の kterm (with LANG=ja_JP.eucJP) <-> 普通の OS X アプリ
だと日本語コピペができないんですが、UTF-8 にしていれば xterm (uxterm) で出来るのです。
>>16
最近の Linux のディストリビューションだと
ディフォルトで ja_JP.UTF-8 になっているものも多くなってきましたよね。
(それでも eucJP に直して使っていたのですが今回 Mac OS X の X11 の為に移行しようとしています)
というかなんで化けるのかがわからないんですよね。
X11 の中で uxterm with UTF-8 で emacs -nw で navi2ch を起動すると
uuE となっているので、表示は utf-8、navi2ch のバッファは euc になっているのだと思います。
なので「内部的には euc で、navi2ch が 2ch に POST するときに sjis に」しているのは同じはずなのに
外側の Locale が違うだけで記号が化けてしまうのが謎なのです。
>>17
UTF-8 が表示できないということではないんです。
UTF-8 で表示もできるし UTF-8 のファイルも化けずに開けます。
というか 22.0.50 なのでもはや mule-ucs は必要ないですよね。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています