トップページunix
997コメント430KB

【漢直】T-Code/TUT-Codeスレ Lesson3【連習】

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001nobody ◆cxDnurUjDY NGNG
に、のに、にて、は、のは、ては
自分のことはよく分からないものだ。
景色のよい丘の上で、走行中の新幹線から飛び降りた。

T-Coder, TUT-Coderの皆様、引き続き連習しましょう。
超絶技巧入力など、他の漢直の話題も歓迎します。
「連習」の意味については過去スレを参照してください。

過去スレ
Lesson1 http://pc.2ch.net/test/read.cgi/unix/1014523030/
Lesson2 http://pc3.2ch.net/test/read.cgi/unix/1061936143/

関連リンク
・T-code本家: http://openlab.jp/tcode/
・TUT-code本家: http://www.crew.sfc.keio.ac.jp/~chk/
・増田式・超絶技巧入力: http://member.nifty.ne.jp/kb/index-kb.htm
・漢直Win(Windowsで漢直): http://www.sato.kuis.kyoto-u.ac.jp/~yuse/tcode/kw/
0686名無しさん@お腹いっぱい。2005/10/03(月) 12:03:32
Qwertyでは英語圏で定評ある某テキストを使うと一日30分の練習で10日間毎日練習すれば、大体(速い遅いは別として)文字を見ると打つことができるようになることが知られています。
これは少なくとも100万人以上の人々が練習しており、私の経験から考えてもまず間違いないと思います。
ですからQwertyでは、合計300分くらいの基礎練習が必要だと言っても良いでしょう。

一方、山田先生によればDvorakの再教育による習得がQwertyに比べて1/3であると述べておられます。
私もこの検証のためにDvorakの練習では、一日10分程度、練習テキストであるgtypistのレッスンに従って、毎日やってみました。
ただし、最初の3課までは1レッスンをひととおり終えるのには15分から20分かかりました。その後は大体一日10分程度で終わりました。
これで合計300分の1/3である100分(10日間)くらいの練習を終えたところで、文字を見ると自然に指が動くかどうか確かめてみました。

主観的な意見ですが、やはり100分くらいでは不十分だと感じております。
その文字を見て、キーの位置を考えれば打つこのできる文字もありましたが、これは本来のタッチタイピングではないと思います。
勿論、個人的に悪意はありませんし、練習以外の時間もすべてDvorak配列を使用しておりました。
やはりDvorakの習得がQwertyに比べて1/3というのは統計的にもう少し詳しく調べた方がよいのではないでしょうか。
0687名無しさん@お腹いっぱい。2005/10/03(月) 12:04:11
−続き
その後、gtypistのレッスンに従って一日30分の練習に切り換えて、総練習時間が300分くらいまで続けました。
そして、もう一度どのくらいタッチタイプができるかどうか確認してみました。その結課、決して速くは打てませんが九割くらいは文字を見ると手が動くようになっていました。
やはり、QwertyかDvorakかの鍵盤配置に因る練習時間の短縮が起こるのかどうかについては依然疑問です。

個人的には、もう少し続けた方がよいかもしれません。しかし、ここでDvorakの配列で、なぜ比較的動きやすい左手中指の上段が文字ではなく記号が割り付けられているかということは不思議です。
Dvorakの売り文句は、頻度の高い文字がホーム列に配置されていることですが、これならPLUM配置も同じことでしょう。PLUM配置では左手中指の上段に文字が割り付けられてる分、こちらの方が良さそうにも見えます。
鍵盤配置についての使い心地は、やはり個々が自分で確かめる方が確かだと思います。しばらく使って致命的に人が好まない問題があるのかどうかを調べてみたいと思っています。
先入観に捕らわれることなく、何度も疑ってみて欠点を見出だせなければ信じるべきだと思いますが、あまり大家の説だからと鵜呑みにするのは勇み足(手?)かもしれません。
0688名無しさん@お腹いっぱい。2005/10/04(火) 01:32:17
これって漢直の練習に向いていると思いませんか?
ttp://members.jcom.home.ne.jp/gangas2/FTsisaku.html
0689省略2005/10/15(土) 03:09:38
ついにまったく増えなくなった。
2か月振りに直接入力できない文字を打つ機会があったが、
その字というのが、青梗菜の「梗」と餃子の「餃」。
中華料理の話をするときにしか使いそうもないので、
追加するのがためらわれる。
0690名無しさん@お腹いっぱい。2005/10/15(土) 03:17:37
餃子作りと日記を趣味にしましょう
0691名無しさん@お腹いっぱい。2005/10/15(土) 03:25:24
「ききょう」の「きょう」だけどねえ。
0692名無しさん@お腹いっぱい。2005/10/15(土) 10:35:11
今でも全部覚えてるんですか?
定期的な練習は必須でしょうか。
0693省略2005/10/18(火) 23:16:33
>>690
中国人の彼女ができたら考えるかも。

>>691
もし自分で植物の「ききょう」を書くなら、
多分カタカナを使っちゃうと思う。
国文学関係の人はまた別だろうけど。

>>692
覚えてますよお。
全文字ランダムテストのテキストを作っておいて、
大体毎日全体の1/4〜1/2くらいずつやっている。
最後まで行ったらまた別のテキストを作って最初から。
出張で10日くらい練習しないこともあるけど、
そのくらいのブランクならほとんど影響ない感じ。
0694名無しさん@お腹いっぱい。2005/10/18(火) 23:51:05
うは、やっぱり日々の努力は欠かせないんですね。
0695名無しさん@お腹いっぱい。2005/10/23(日) 03:18:39
脳梗塞でも使いますよね。
0696名無しさん@お腹いっぱい。2005/10/31(月) 22:51:25
TUT-code Home Page あぼーんしちゃったのかな?
0697名無しさん@お腹いっぱい。2005/10/31(月) 22:54:10
スマソ。こちらに移動していた。
ttp://plone.crew.sfc.keio.ac.jp/groups/tut-code
0698名無しさん@お腹いっぱい。2005/11/12(土) 01:35:27
最近はもう、新規の漢直挑戦者はおらんのかね?
0699名無しさん@お腹いっぱい。2005/11/15(火) 22:55:47
>>698
dvorak配列に変えて5日目。
遅いながらも、なんとかタッチタイプできるようになった。
200字/分ぐらいまでいったらt-codeにとりかかる予定・・・
だが、dvorakでのローマ字変換もなかなか快適そうなので、
この地に安住してしまうかも。
0700省略2005/11/18(金) 22:44:56
このままだと、漢直erの平均年齢は毎年1才ずつ上昇することになるな。
0701名無しさん@お腹いっぱい。2005/11/18(金) 23:30:59
今現在はいくつですか?
0702名無しさん@お腹いっぱい。2005/11/20(日) 22:51:45
年齢?
そうだ、実は俺も今年でとうとう四収雄丸習聞む式線点係[']\ って、余計なお世話だ!
0703名無しさん@お腹いっぱい。2005/11/30(水) 23:10:07
話題ないねえ。
新規参入者の練習報告もないし、
独自拡張や独自改良の話も聞かない。
0704名無しさん@お腹いっぱい。2005/12/01(木) 13:20:07
firefox1.5 + 漢直winがONの時にBSを押すと、2文字分消えてしまう。
ENTERも1回キーを押しただけで、2回改行されてしまう。

他の人はどうですか?
0705名無しさん@お腹いっぱい。2005/12/03(土) 02:49:23
俺も今日 Firefox/1.5 + 漢直win を試してみたけど、
同じく BS を押すと 2文字分消えてしまう問題が発生しているよ。
Firefox/1.0.7 では問題なし。
0706名無しさん@TUT-Code2005/12/04(日) 13:44:02
Firefox 1.5で同じくBSで2文字消える現象が出ました。
必ず2文字消えるというわけではなく、正しく1文字消えることもあります。
遅いマシンだと2文字消える現象が出にくい印象を受けました。
とりあえず、TableWindow::output()のWM_KEYDOWNとWM_KEYUPの
PostMessage()の間にSleep()を入れてみたら、
2文字消える現象はほとんど発生しなくなった気がします。
07077062005/12/05(月) 08:19:31
遅いマシンだと問題なかったんですが、
速いマシンで試すとやっぱり2文字消えて、全然解決されてませんでした。
07087062005/12/05(月) 12:44:51
何度もすみません。
ふと思いついて、kanchoku.iniにoutputSleep=1を入れたら、
速いマシンでもほとんど2文字消える現象は起こらなくなりました。
(>>706の変更を入れたexe)
0709kt ◆F5fxfgOgYg 2005/12/07(水) 21:28:52
今日からT-Codeを始めようかと思います。
---
今はACTを使っています。辞書をチューニングしてあるので,同音・同訓異義語
や送りがなの打ち分けは可能です。
《人工と人口》〈じんこう→人工〉〈ひとこう→人口〉
《早いと速い》〈わはい→早い〉〈はやい→速い〉
《申込と申し込み》〈もうしこみ〉〈もうししこみみ〉

記号の入力もできます。
【t】【n】【t】→「↑」
【s】【n】【s】→「…」
【n】【v】【z】→「√」                ※全てDSK配列です
---
しかし,爽快感がゼロ。意図的に奇妙な日本語を使うことへの気持ち悪さが付
きまといます。だから,漢直に切り替えることにします。
---
T-Codeには規則性がないとはいえ,ひらがなの入力が右手→左手なので少しACT
に近いかな……という理由でT-Codeを選びます。普段はACTを使うことになりま
すが,1年後ぐらいにはT-Codeに移行しないな,と考えています。

# 「の」,「が」,「ぁ」,「種」の4文字
0710名無しさん@お腹いっぱい。2005/12/08(木) 02:14:25
久しぶりに新人 キタ━━━━━━(゚∀゚≡゚∀゚)━━━━━━!! ガンガレ
ところで入力環境は何を使うの?
0711kt ◆F5fxfgOgYg 2005/12/08(木) 06:54:52
>>690
ご声援ありがとうございます。

Windowsユーザーなので,将来は漢直Winを使う予定です。今日明日に使うこと
はありませんが,キーボードに合わセッティング(最上段数字キーのずらし
やオン・オフ切り替えスイッチなど)をしておきました。
eelll/JSにて練習中でございます。

# 「の」,「が」,「お」,「る」,「ぁ」,「種」の6文字
0712kt ◆F5fxfgOgYg 2005/12/08(木) 07:33:48
>>711
>>710
あ,690じゃなくて,710でした。すみません。

# のがおるぁぃぅぇぉゃょ種
0713名無しさん@お腹いっぱい。2005/12/08(木) 15:17:04
うーむ。PostMessage()の間にSleep()を入れたつもりなんだが、
直らない…
>>706
よろしければ、コード見せてください。

http://www.d-toybox.com/studio/lib/fixedon1.8.html#IMEBugs
の194559が関係あり?
07147132005/12/08(木) 16:09:33
>>706
ごめん、私の勘違いでした。
Sleep(0)でうまく行きました。thx!
07157062005/12/08(木) 21:57:28
>>714
>>708にも書きましたが、Sleep(0)だと速いマシンでは効果がなかったので、
outputSleepを使うようにしました。
--- table_window.c.orig Tue Nov 2 20:09:32 2004
+++ table_window.c Sun Dec 4 13:10:31 2005
@@ -923,4 +923,5 @@ void TableWindow::output() {
PostMessage(activeWin, WM_KEYDOWN, l, 1);
//</v127c>
+ Sleep(tc->OPT_outputSleep); // Firefox1.5でBSで2文字消えるのを回避
PostMessage(activeWin, WM_KEYUP, l, 0xc0000001);
//<v127a - outputSleep>
0716省略2005/12/13(火) 23:35:37
久し振りの新人登場を記念して2文字追加。
# 2736文字
0717省略2005/12/27(火) 00:53:24
更に2文字追加して2738文字。
0718名無しさん@お腹いっぱい。2005/12/29(木) 02:32:28
久しぶりに香り屋さんの Vim 6.4.004 for Windows を使ってみたら、
tcode_cp932.vim が 10月16日付けで >>311 のものにアップデートされていました。

KoRoN さん、ありがとう。

という訳で >>311 の diff は消してしまいました。

Cygwin の Vim 6.4 (2005 Oct 15, compiled Dec 18 2005 16:00:54) で
tcode_cp932.vim を試してみた所、これも無事 T-Code入力できました。
Vim は軽くて (・∀・)イイ!!
0719 【小吉】 【739円】 2006/01/01(日) 22:28:59
謹賀新年

2006年は新しい漢字拡張で lou2hv;t (qwerty) と入力しますた。
今年【大吉】だったら、漢直人口倍増計画を発動しませう。
0720名無しさん@お腹いっぱい。2006/01/02(月) 11:05:04
小吉…現状維持、かな。
0721名無しさん@お腹いっぱい。2006/01/02(月) 22:40:23
うう、【小吉】だったし、お年玉も少なかったので、
一人寂しく連習することにしますた。

とりあえず新年 age
0722kt ◆F5fxfgOgYg 2006/01/04(水) 16:31:22
‥ ‥ ‥ ‥       ‥ ‥ ‥ ■
… … … …       … … … …
‥ □ ‥ ‥       ‥ ‥ ‥ ‥

‥ ‥ ‥ ‥       ‥ ‥ ‥ ‥
… … … □       … … … …
‥ ‥ ‥ ‥     ■ ‥ ‥ ‥ ‥

‥ ‥ ‥ ‥       ‥ ‥ ■ ‥
□ … … …       … … … …
‥ ‥ ‥ ‥       ‥ ‥ ‥ ‥

‥ ‥ ‥ ‥       ‥ ‥ ‥ ‥  T-Code
… … … …       … … ■ …  ■ 1打目
‥ ‥ □ ‥       ‥ ‥ ‥ ‥  □ 2駄目
0723hvgdir2006/01/04(水) 22:29:46
私も、このTコードを使ってみようと思っております。
結構、連習しておりますが、なかなか時間がとれません。
よくないとは思ったのですが、平かなとカタカナだけ先に
やってしまいました。今は、少しずつ漢字をやっつけており
ます。

emacsでのtc2では、それでも結構、使えてしまっていたので、
漢字習得に時間がかかっております。

今さらでつまらない質問ですが、アルファベットの入力と
小数点の入力と、ギリシァ文字の入力は、できないのでしょうか?
できるのならば、どのようにするのでしょうか?

教えて下さいませんでしょうか?
0724名無しさん@お腹いっぱい。2006/01/05(木) 01:38:36
>>723
かな文字を覚えたらどんどん交ぜ書き変換を使って入力しよう。
漢字を覚えるのに時間が掛かっても (゚ε゚)キニシナイ!!

tc2 の場合設定により動作が異なるけれども、デフォルトでは、
一打目の後、二打目に Space を打つと一打目のアルファベット小文字がそのまま
入力され、シフトキーを押しながら打鍵するとアルファベット大文字が入力される。
だから小数点の入力も "."+Space で入力できるはず。
"33" 打鍵で英数字の2バイト文字・1バイト文字の切り替えができる。

俺は英数字には2バイト文字を殆んど使わないので、toggle-input-method して
直接入力する場合が多いな。

ギリシア文字の場合は、「アルファ」と入力してから「α」に変換したり、
"22" 打鍵で JISコード表を出して文字を選択したり、tcode-insert-ya-outset を
使って入力したりするなど、色々と方法がある。
もちろん input method を greek なにがしに変更して入力するも良し。
とにかく T-Code infoを読んでみよう。
0725名無しさん@お腹いっぱい。2006/01/05(木) 09:15:52
>>722
ufjajwps (in QWERTY)
0726hvgdir2006/01/05(木) 11:37:54
>>724
ありがとうございます。遅ればせながらT-code infoも読みました。
疑問が解決しました。安心して使えます。
私も結局今までtoggle-input-methodして英数字を直接入力して
おりましたが、他にいい方法があるかもと思うと、結構ストレスが
あったものですから。

ギリシア文字に関してもありがとうございます。参考にいたします。

ついでの質問ですみませんが、連習で漢字の習得をちょぼちょぼと
やっておりますが、一つ一つ完璧にしてから進んだ方がよいでしょ
うか?もしくは、ある程度できたら次に進んだ方がよいでしょうか?
(200番台に突入しました。でもそれからなかなか進みません)
経験者のご意見を伺えるとうれしいのですが。
0727名無しさん@お腹いっぱい。2006/01/07(土) 22:43:22
>>726
おっと、それは難しい質問です…
info Node: "Practice makes perfect!" に
「実際の生活で使い始める前に、十分練習をすることが理想です」とあるように、
T-Codeを習い始めの勢いのあるうちに、せめて 400番台ぐらいまではみっちりと
連習するのが好ましいのだろうな…

とは言うものの、自分はどうだったかと振り返ってみると、eelll 連習はある程度
できたらどんどん次に進んじゃった。
そもそも T-Code かなを覚えた後、十か月ぐらいは変換ばかり使っていて、
漢字を全く憶えなかったよ。わはははは。

> emacsでのtc2では、それでも結構、使えてしまっていたので

と良いことが書いてある。そう、結備使えてしまうんだよね。
だからそんなに連習、連習と気張らないで、
もっと気楽に変換を使いつつ T-Code していけば良いんじゃないかな?
そうするときっと、ある日突然、漢字学習意欲が高まってくる時がやってくる。
その時にまたガガッと eelll 連習すればいい。
0728hvgdir2006/01/09(月) 19:07:37
>>727
ありがとうございます。参考にします。

>T-Codeを習い始めの勢いのあるうちに、せめて 400番台ぐらいまではみっちりと
>連習するのが好ましいのだろうな…

300番台に入りました。
400番台は、まだ遠い。ましてや600番台は、、、。
でも気にしないことにしました。いつかできるでしょう。
0729名無しさん@お腹いっぱい。2006/01/12(木) 00:50:13
>T-Codeを習い始めの勢いのあるうちに、せめて 400番台ぐらいまではみっちりと
>連習するのが好ましいのだろうな…

うーん、難しいね。300番台までは誰でも使う字ばかりの気もするけど、
400番台になると人によっては自発的には使わないような字があるかも。

自分が文章打ってて必要となった字から順に覚えることを優先して、
eelllは実力試しくらいの気分でいた方がいいかもしれない。
けど、あるいはそうではないかもしれない。

なにしろ経験者のサンプル数が少ないので、「とりあえずこうしろ」
と自信を持って言える学習法が確立されていないからねえ。
0730名無しさん@お腹いっぱい。2006/01/12(木) 21:04:15
ージョンだということを忘れないで下さい。時 によってはコンパイルできないかもしれませんし、コンパイルできたかたらと いって必ずしも動作するとは限りません。つま
0731名無しさん@お腹いっぱい。2006/01/12(木) 22:00:44
珍しいタイプの誤爆だな。
0732名無しさん@お腹いっぱい。2006/01/14(土) 19:38:58
おーい
0733省略2006/01/18(水) 00:45:36
また青梗菜を入力する機会があったので
遂に「梗」を登録した。
これで脳梗塞になっても安心だ。

# 2739文字。
0734名無しさん@お腹いっぱい。2006/01/24(火) 01:04:16
NIKコードというものの仕様が書いてあるページ、
あるいは中身が見れる辞書などはどこかにありませんでしょうか。
検索してもリンク切れてたり古いページしかヒットしないので
もしかして誰も使ってない?
部首による連想式漢直を途中まで独自に考えてたのですが、
既にあることを知ったので…
自作エディタに実装しようと思ってます。
0735名無しさん@お腹いっぱい。2006/01/24(火) 08:08:08
>>734
これかな?
ttp://www.vector.co.jp/soft/dos/writing/se023948.html
0736名無しさん@お腹いっぱい。2006/01/24(火) 13:30:34
>>734
追加情報だよ
ttp://www.iplab.cs.tsukuba.ac.jp/ssr/1998/research/masui/NIKkeyboard.html
ttp://www.iplab.cs.tsukuba.ac.jp/ssr/1998/research/masui/NIK.html
0737名無しさん@お腹いっぱい。2006/01/24(火) 20:06:29
すみません。ちょっと通りますよ〜
   /⌒ヽ 
  / ´_ゝ`)  
  |    /   
  | /| |   
  // | |  
 U  .U
このレスを見た人は夜中に腕なし幽霊があなたの部屋を通り過ぎます。
不幸にも殺されてしまうかもしれません。
そうなりたくないのならこのレスを他の掲示板にFつはってください。
無視をしたらあなたは死ぬかもしれません。

0738名無しさん@お腹いっぱい。2006/01/25(水) 00:04:44
>>735-736
ありがとうございます。
自分が考えていたのと大分違いました。
部首が細かすぎて普通の変換より遅くなりそう…
打鍵順によって部首を変えるなどすればストローク数縮められると思います。
0739名無しさん@お腹いっぱい。2006/01/26(木) 10:52:52
俺は仮名変換でいいや

マジ無理                                                     東京ディズニーランド
0740省略2006/01/27(金) 00:36:09
見知らぬスウェーデン人からメールが来た。

「お前のページを見た。
俺は今スウェーデン語版Dvorakを使っているが、
日本語を勉強している最中(漫画オタクらしい)なので
日本語入力にXIMではなくてお前の方法を使ってみたい。
どうやったら両立できるか?」

…返答に窮した。
0741名無しさん@お腹いっぱい。2006/01/27(金) 02:17:32
漢字の使い分けをしっかり覚えてからじゃないと
漢直のメリットないんじゃないかな。
むしろローマ字かな変換には漢字を学習するメリットもあると思う。
0742名無しさん@お腹いっぱい。2006/01/29(日) 20:51:57
「scimとscim-uimとuimとanthyをインストール(install)し~/.xinitrcに(略)必要に応じ使うべし」とかやっとけば
0743名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/02(木) 17:17:15
日本語自体勉強中なのに、漢直まで同時に学習するなんて、
最初のハードルが高くなりすぎで、絶対に挫折するだろうね。

……日本語学習のために一番適切な入力方式って何だろう?
0744名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/02(木) 21:19:20
手書きだよ
0745名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/02(木) 21:41:53
手書き文字入力
0746省略2006/02/10(金) 23:17:57
スウェーデン人には一応適当に返事しておいたけど、
それ以来音沙汰なし。

2文字移動して1文字追加。2740字。
0747名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/11(土) 02:50:21
>>746
適当な返事の内容を希望w
0748名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/11(土) 03:05:15
「適当」もいろいろだからね
0749省略2006/02/12(日) 23:12:59
>>746
xmodmapだけで日本語入力するのは無理だと最初に言って、
その後は>>742と大体同じようなことを書いておいた。
0750名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/14(火) 09:12:35
スウェーデン君をこのスレに呼ぶ。
美しい漢直の日本文化を学ばせる。

日本語が non-native な漢直使いっているのかな。
0751名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/14(火) 11:54:38
中国人ならいるんじゃない?
0752名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/15(水) 00:21:16
蒼けつや王まを漢直と言うならそりゃそうだよな
0753名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/21(火) 04:55:26
練習時間を確保するために、朝早起きしている。
朝メシ前に45分ほど練習できる。
0754名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/21(火) 11:48:06
>>練習できる

>>1 を見て連習しる
0755名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/21(火) 16:38:11
こ、こんなスレがあったとは。
おまいら、こんちは ノシ

部首変換でさくさく打てる組み合わせを探すのが
しんどいんだが、皆はどうしてますか?

部首変換の規則がどうにもよーわからんちん。
とりあえず、宝助→宜 になることはわかったのだが…

今の所、・3→…しかまともに活用できてない orz
0756nobody ◆cxDnurUjDY 2006/02/21(火) 18:35:42
素直に部首変換辞書(bushu.rev)に登録してるけど…
っていうかそーゆーの更新してくれた方がうれしいって、ずっと前に
tc2の人が言ってたような気がしたけど、気のせいかも。

あと、部首のパーツとなる文字(「部首合成の基本文字」とでも言うべきか)
を覚えれば結構楽になると思う。

ちなみに宜は、ウ組で入力してます。はい。
0757名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/22(水) 05:01:56
>>754
ヲッと、このスレ的には連習・マラソンですたな。

部首合成は自分もわからないところが多い。
例えば、漢直winのkwbushuには「匹匚儿」なんて定義があるんだけど、
「匚儿」なんて直接入力できない、と思う。
何かカン違いしてるのだろうか?
0758名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/22(水) 10:36:34
>>756
なるほど。へんつくりになりそうな漢字のストロークを先に覚えたほうがいいですね。
以前挫折して以来4年ぶりに漢直に復帰してみたけど、
ひらがなだけは大体OKだったものの、他が全然ダメですた orz


>>757
漢直win (・∀・)人(・∀・)ババーナ!

kwbushu、漏れも直接見ますた。( ゚Д゚)ハァ? ですた。
TUTとかGでは知らないけど、少なくとも T では「匹匚儿」は
全て直接打てない字だし。他もこんなんばっかり(´・ω・`)

組み合わせのそれぞれの字を遡っていくと
ペア候補が推測できそうだけど、激しく( ゚Д゚)マンドクセ…
0759名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/22(水) 16:13:51
医+ルでいいじゃん
まあ漢直winのマニュアルじゃ不親切だな。tc2のマニュアル読め(ry
0760名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/22(水) 20:57:16
藻前ら、まずは tc2 を使ってみよう。
tcode-query-stroke で部首合成変換ストロークがすぐ判るぞ。
「匹」だと

区 = {匚, メ}
・○・・ ・●・・
・・・・ ・・・・ ●…第1打鍵
・・・・ ・・・・ ○…第2打鍵
ル = {ル}
・○・・ ・・・・
・・・・ ・●・・ ●…第1打鍵
・・・・ ・・・・ ○…第2打鍵

とか出る。
0761nobody ◆cxDnurUjDY 2006/02/22(水) 21:47:31
つか、漢直Winには、tc2の55に相当する機能がないのか。
>>757 が言いたい事がやっと理解できた。鬱
0762名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/22(水) 23:00:09
>>760
tcode-query-stroke とかコマンドくさいけど、
tc2 ってのはアレかな、Emacs とか Mule で動くタイプのアプリかな。

板の連中にぶっ殺されそうだが、
Win に完全に染まってしまって長く経った今、漏れはもはや vi の基本機能しか使えない…
0763名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/22(水) 23:05:47
ぐふっ。
やっぱ Emacs 上のソフトだたか… O/......rz
0764名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/23(木) 04:44:36
私はwinしか使えないので、tc2には触ったこともないれす。
どうやら漢直winとはだいぶ違うのですね。
0765名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/23(木) 04:47:33
winでもtc2は使えるはず
07667622006/02/23(木) 14:00:25
>>765
win に meadow と tc2 を入れてみますた。

漏れの頭を、宝助→「宜」 から ウ助→「宜」 に
リマップしなきゃダメなことだけはわかった。 オシヤスカッタノニ.. > orz

tc2 だと、宜じゃなくて 「瑩」 になっちゃうなんて…(´・ω・`)ショボーン
0767名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/23(木) 20:21:02
例えば、「隼」が欲しくて「◆シ準」と入力すると、
漢直winでは、「汁」が返ってきてしまう。…(´・ω・`)ショボーン

tc2ではどうなるの?
0768名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/23(木) 20:25:45
>>758
いったん覚えたつもりでも、連習サボッていると、すぐカタカナとかむちゃくちゃ忘れる!
私もショックだった。
07697662006/02/23(木) 20:41:20
>>767
せっかく tc2 入れてみたので、お役に立ちまつw
シ準 → 隼 (tc2のみ)
確十 → 隼 (漢直でもおけ)
07707672006/02/23(木) 20:53:30
確十→隼
おお! 確かに!

でも、なぜ?
どういう仕組みになってんの?
0771名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/23(木) 21:30:26
部首変換アルゴリズムがどう違うかはわからんですw

どうも、tc2 の合成教えて機能で示される組み合わせに
従っておいたほうがよさそうですが。

にしても、教えて機能って便利だな( ゚д゚)ホスィ…
0772名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/23(木) 21:51:51
部首変換ファイルを第四水準までの漢字に対応させようとしたら、
8000行までしか認識しないことが後でわかって(´・ω・`)
VC++2005Expressで開けたもののコンパイルしようとしてもできない。

#define BUSHUDIC_MAXENT 8000

ここを変えれば良さそうなことぐらいは分かるんだけど……

>>770
誰言→隹
隹十→隼
じゃだめ?
0773名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/23(木) 22:54:25
>>770
部首合成テーブルは自分で書き換えたほうがよい。
たとえば、部品として「隹」が欲しい場合、自分が得意としている文字で
「隹」を部分に持つ文字に着目する。「集」とか「誰」が該当するだろう。
漢直Winなら bushu.rev の「集」や「誰」の定義を書き換え、「集隹〓」
「誰隹〓」とかにしておくとよい。この場合「〓」はどの漢字の部品にも
ならない文字なら何でもよい。こうすれば、「集」や「誰」は部首合成
の際、確実に「隹」として扱われることになる。
0774名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/24(金) 00:50:30
>773
でも漢直Winのアルゴリズムに合わせてkwbushu.revを
書き換えるのはやめといた方が。
>>772
漢直WinはUnicode対応してないはずですが何か。
0775名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/24(金) 05:12:14
うーむ、部首合成は奥が深い。

目的の結果が得られないときは、ガックリするけど、
うまく行くと、通常のIMEよりずっと漢字を自在に扱える。
例えば、閙なんて字を入力したいときに、
門と市で一発で出せるのは痛快。
0776名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/24(金) 10:06:34
もれも、閙lみたいな字で颯爽と痛快スカッとしたい…
なんて読むのかすらワカランがw
0777名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/24(金) 11:34:57
>>774
c_932.nls を書き換えてJIS2004化しているのでUNICODEは関係ありません。
0778名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/24(金) 13:45:48
そんなあなたにはプレゼント。

つ [Unicode 補完計畫]
ttp://uao.cpatch.org/index.php?%E9%A6%96%E9%A0%81
0779名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/24(金) 21:06:27
>>772
VC++2005Expressで漢直Winのビルドを試したことがあります。
古いiostream.hがサポートされないのでコンパイルエラーになりました。
<iostream.h>や<fstream.h>を<iostream>等に変更したらビルドできるかと
思ったんですが、まだコンパイルエラーが出たのであきらめました。
気が向いたら手を入れようと思ってますが優先度は低いです
(フリーのBorland C++ Compiler 5.5でビルドできるので)。
どなたか先にやっていただける方歓迎。
0780名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/24(金) 21:32:22
>>770
"確"と"十"は足し算も引き算もできないので、
"確"を部品化した"隹"と"宀"について"十"と足し算を試みると、
"隹"+"十"で"隼"ができたので終わり。

"シ"と"準"は"準"が"淮"と"十"に部品化されて、"シ"と"十"の足し算で"汁"。

漢直Winの部首合成アルゴリズムは古いtc2のものなので、
現在のtc2とはアルゴリズムが違います。
古いアルゴリズムだと文字の部品化は1回だけなので、
すぐに合成をあきらめてしまいますが、
新しいアルゴリズムだと文字をばらばらになるまで部品にしてまで
合成しようとするようで、たいていの場合は何かが合成される気がします。
0781名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/24(金) 23:12:32
なるほど!
だから、tc2 の教えて機能で表示される合成でも
漢直Winだと合成できないことがあるのか。


 号上 (tc2)
 号ル七上 (漢直Winでがんがってみた結果)


合成順序で異体字になってみたり、部首合成は奥が深いなぁ…。
 「オ覚」→撹
 「覚オ」→攪
0782名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/25(土) 01:19:12
そうそう、合成順序でまったく別の字になっちゃうこともある。
ありゃどういうわけかね?
07837722006/02/25(土) 03:52:52
>>779
> VC++2005Expressで漢直Winのビルドを試したことがあります。
あ、やっぱりだめだったんですね。

> (フリーのBorland C++ Compiler 5.5でビルドできるので)。
これは忘れていました。makeを実行したところ、影響のなさそうなwarning
がぞろぞろ出てきましたが無事コンパイルできました。

ありがとうございます!9668行あるBushu.revもちゃんと最終行まで認識できました。
0784名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/26(日) 15:13:13
>>782
bushu.revに「撹オ覚」と「攪覚オ」が登録されているので、
「オ覚」は「撹」に、「覚オ」は「攪」になりますね。
これは意図的に登録されてるのだと思います。

部品化がからむと、漢直Win内部では以下のようにいろいろ試して
何か合成できたら時点でその文字を返すので、
どんな文字が出てくるかちょっと予測しにくいです。
結局は欲しい文字を合成するための手順を覚えてくしかないので、
合成アルゴリズムが変わるとなじめない人もいるようです。

足し算→等価文字での足し算→引き算→一方が部品による足し算
→両方が部品による足し算→部分による引き算
→文字の順番を逆にして同様の処理。
0785名無しさん@お腹いっぱい。2006/02/26(日) 16:56:58
∧_∧
( ´・ω・) 大家、緑茶怎麼樣・・・・?
( つ旦O
と_)_) 旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦旦

日本語 IME で出そうとすると死にそうになるこんな字が
サクッと出せる。それが部首合成クォリティ。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています