>354-356
遅レスですが、著作権と翻訳権は別物です。
翻訳権については、ここには書ききれないほど複雑な事情があり、
作品ごとに処理されます。
『不死鳥の剣』の場合は、合法的な処理がされています。
なぜそうかを知りたければ、弁護士にでも聞いて下さい。

ちなみに、わたしはこの本の関係者ですが、不評あるいは無視のようですね。
これでは路線打ち切りを考えざるを得ません。
残念です。