「気の置ける人」と「気の置けない人」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん
NGNG私、ずっと、
「気の置ける」=「気を置くことのできる」=「気を許せる」
「気の置けない」=「気を置くことが出来ない」=「気を抜けない」
って思ってました。
真実を知って愕然としましたが、語源とかあるのでしょうか。
不思議な言葉だと思いません?
0002私も
NGNG意味はわかってたものの不思議に思います。
ついでに「負けずぎらい」も。
0003名無しさん
NGNG0004雪に変りが無いじゃなし〜
NGNG0005NHK
NGNG「〜な」に「い」がくっついたちょっと古い表現だ、
というような説明があったようにおもいますです。
したがって「気の置ける」という表現は無いと思います。
0006名無しさん
NGNG0007ウソばっかり言いなさい!!
NGNG0008気をつけてね
NGNG0009名無しさん
NGNG気が=置(お)ける[=置(お)かれる]
何となくうちとけられない。遠慮される。
「彼は旧友で気が置けない」
*雑俳・川柳評万句合‐宝暦二「御手かけも相馬の家は気がおかれ」
Kokugo Dai Jiten Dictionary. Shinsou-ban
(Revised edition) ゥ Shogakukan 1988/国語大辞典(新装版)
小学館 1988
0010名無しさん
NGNGhttp://www.iwanami.co.jp/kojien/story/rink6/rink6.html
0011名無しさん
NGNG「信頼の置ける」の間違いって聞いた事があるけど。
「息もつかせず」は「息もつがせず」の間違いだし。
0012あれもそうだ
NGNG辞書の定義なんて現実の一部を反映したものに過ぎないし、
作家でも間違って使ってるからいいかな、と思う。
「作品の構成を考えてて煮詰まってきて、にっちもさっちも
いかなくなると散歩に行くんですよ」とかよく言ってる。
0013熱にうなされる
NGNGうなされるのは、「熱」ではなくて「夢」だってきいたことがある。
0014「置ける」ってのは
NGNG「(距離や時間を)置くのがためらわれる気持ちだ」
が「気の置けない」の本来の意味だと聞いたことがあります。
また、親しい関係の人が近くにいるときはその人を気遣うから、
「気の置けない」人だと言うのも聞いたことがあります。
すこし古い価値観かもしれませんが、これなら1さんの解釈でも
間違っているわけではないですね。
変わったのは言葉の解釈ではなくて、親しい人への対応の仕方と
いうことで。
0015名無しさん
NGNG0016名無しさん
NGNGと思ってたよ
0017ハルヒコ
NGNG0018この前
NGNG誰かが指摘したらもー、出てくる出てくる勘違い人間たち!
あげく和製英語としてのフレンチキスは軽いキスのことだって
逆ギレする女とかもいたよ。みっともなかったなー。
0019名無しさん
NGNG記憶に新しいところ。
結構「ふいんき」を主張するのが多くて驚いた。
0020名無しさん
NGNG判断しかねるくらい、私は馬鹿。
0021>19
NGNG「雰囲気」のどこが「ふいんき」って読めるんだろーね。ったく。
0022>21
NGNG漢字自体を
「雰囲気」
じゃなくて
「雰因気」
と間違えてる人も多いとのこと。
ためしにサーチエンジンで雰因気をサーチしてみるとわかる。
0023名無しさん
NGNG汚名挽回→名誉挽回 汚名返上
うら覚え→うろ覚え
とか。
他なにがある?
0024これは?
NGNG0025>24
NGNGみんな「世間ずれ」が世間からずれてることだと思ってる。
俺が一所懸命、世間ですれてるんだって言っても誰も理解してくれんかった…。
0026濁点をつけるな、濁点を!!
NGNG井の頭公園… ○ いのかしらこうえん × いのがしらこうえん
京樽………… ○ きょうたる × きょうだる
0027名無しさん
NGNGそうはいいながら一応
インストゥール
ディスクトップ
0028名無しさん
NGNG0029ランチャーは
NGNG0030AAA
NGNG0031>26
NGNGでも、これからも「いのがしら」と読んでしまう自信があります。。。ごめんなちい。
0032>31
NGNG0033名無しさん
NGNGはリズームって読むんでしょ?
誰がリジュームって言い出したの?
フランス語のレジュメ(resume)とこんがらがってんのかな?
0034まあね
NGNG「ゆわかしべや」では? 湯沸で「ボイラー」って読ませる
可能性も無きにしもあらず。螺子で「ネジ」、発条で「バネ」
だからね。漢字のまま「らし」、「はつじょう」って読むこと
の方が遙かに多いけどね・・・。
0035名無しさん
NGNG0036固有名詞は
NGNGいちいち「い、ば、ら、き!」とか言われると逆にむかつく。
言いやすいし意味が通じてるんだから、いばらぎでいいじゃん。
「やまのてせん」なんて言い方、もうしばらく使ってないよ。
0037名無しさん
NGNG0038嫁に行った先の義叔母の従弟の末の娘
NGNG0039しんちゃん
NGNGはリズームって読むんでしょ?
一般的に「ジュー」と発音するのが英語、「ズー」と発音するの
が米語。同様に英語では「シュー」と発音するところを米語では
「スー」と発音したりする。たとえば、'consume'。
でも、最近アメリカでも英語しきの発音が普及してきたよ。
0040warningを
NGNGスターワーズ!
0041>10
NGNGrinkはlinkじゃないだろうか...。
広辞苑のページでこれは何だかなあ。
国語辞典だからいいのか?
0042warning
NGNG辞書の発音記号も恐らくワーニングだよ。
0043>37
NGNG「えごた」って言う人と「えこだ」って言う人がいる。
イントネーションもけっこうバラバラ。不思議だ。
0044>43
NGNGずっと「えこだ」って呼んでました。
0045越後は
NGNG0046ちりめん問屋
NGNG(ネイティブ新潟弁スピーカーだけど、かなり無理がある。
「い」と「え」が区別しにくいのは事実だけどもはや風前の灯火です。)
0047>41
NGNGhttp://www.geocities.co.jp/WallStreet/2882/09h_rink-rink-rink.html
0048>40
NGNGワープとかと同じ。
0049>48
NGNG0050ウォーニングが
NGNG0051>50
NGNGブックシェルフに発音させたらゥワーニングだったよ
発音記号も、ワーニング
0052>37
NGNG0053>50
NGNGワープも正しくない?
0054こんなのも
NGNGファルスっていったらあんた、アレでっせ、アレ。
可愛い顔してエッチな奴やなー、って思って聞いてます。
0055>30@`34
NGNG湯沸室=ゆわかししつ
でいいんです。
0056>War〜
NGNG米語…ウァー(ワー)
ウォーとワー、どちらでも正解です。(^^)
0057名無しさん
NGNG0058そういえば
NGNG同人女連中から「それを言うなら『手ごたえのない』でしょ」という発言が続出。
挙げ句の果てにそのキャラが敵をむしゃむしゃ食べる同人漫画まで出る始末。
あれから随分経つけど、自分の無知さに気付いた人は何人いたのだろうか?(^^;)
0059>54
NGNGあなたはfalseをなんて呼んでるの?
0060↑失礼!
NGNG006154と別人だけど
NGNG気分で「フォルス」or「フォールス」
ふぁるすってチンポだったか金玉だったかじゃなかったかと。
0062falseは
NGNGLを混ぜるなら、「ル」になると、訛り(通じる、分かるけど)。
「フォルス」じゃぁないよ、長母音だから。
サポート電話の応答でTrueとFalse、カタカナ読みが統一されてないんで、
すると、何のことかほんとに分からん。
Aliasを「アリアス」で通されてちんぷんかんぷんだったこともある。
0063シミュレーション
NGNG0064発音記号のinverted Cが
NGNGautomaticはアートマチック、warm upはワームアップ、
そして当然Starwarsもスターワーズってなっちゃうわけさ。
”wa”の発音は基本的に”ウォ”だって思った方がいいよ。
>勘違いしてる皆さん
0065>64
NGNGそれで通すとwarpはウォープになっちゃうからね。
wardrobeも、ふつうはワードローブだよ。
それに"war"は最後のrのせいで「ウォー」とは聞こえないから。
だいたい、ワーニングだの書くくらいなら、
警告とか日本語の単語使えばいいじゃん。
trueとfalseも真と偽でさ。
warpを日本語でなんて言うんだろ?
0066名無しさん
NGNG英語だしたらきりないじゃないの
もっと知ったかぶりしたいの(笑)
0067名無しさん
NGNG「弱冠22才」などと言うのは間違いだ、とか。
でも、一般的に使われるようになって、辞書なんかに
載ったら「正しい日本語」という事になるのかな?
0068>58
NGNGこうゆうばあい・・・。
0069>67
NGNG1(中国周代の制で、男子二〇歳を「弱」といい、元服して冠をかぶる
(礼記‐曲礼上)ところからいう)男子二〇歳の異称。
また、成年に達すること。
2 年齢の若いこと。弱年。
Kokugo Dai Jiten Dictionary. Shinsou-ban (Revised edition)
ゥ Shogakukan 1988/国語大辞典(新装版)ゥ小学館 1988
0070>65
NGNGどうしても納得できなかったら、SF映画のビデオでも借りて観てみよう!
ちゃんと、”ウォープ”って発音してるから。
あと、wardrobeも正しくはウォードロウブだよ。
まあこれは”ボンバー”みたいに定着してるっぽいからいいけどね。
はい、英語編おわり!
0071>71
NGNG007256
NGNG英語と米語では若干発音が異なるし、その米語がアとオの中間の発音なのだから
それを日本語発音でどちらが正解かというのがそもそも不毛な話では?(^^;
”ボンバー”の方がよっぽど問題だと思います…。
0073うんとね
NGNGビッグカメラって思ってたよ。
0074前にやってた
NGNG店名を付けた人(創設者?)が勘違いしてた可能性大だよね。
あそこって全体的にドキュン臭が漂ってるし。
店名がそのままVOWネタって感じ。
>73
0075名無しさん
NGNG0076愛飢男
NGNG「ストーカー的行為」とか「ストーキング」か、シンプルに「ストーク」が正しいんじゃないの?
そのへんどうよ。
0077名無しさん
NGNG「とんでもございません」×
「とんでもない」○
「とんでもないことでございます」○
0078たれぞう
NGNG「ひざまくら」
0079AGE
NGNG0080>68
NGNG『歯応え』は、「相手をする甲斐」「張り合い」という意味ですよ。
0081UFO
NGNG○ ユエフォー
0082上げ師
NGNG0083あげ
NGNG○ 引っ張り蛸
0084>81、82、83
NGNG○×ネタは「よく見る勘違い」スレッドの方にしませんか?
0085名無しさん
NGNG0086わたしはずっと
NGNG人の為じゃなく自分の為っていう意味だったのね・・・。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています