【嫌儲英語部】 さぁ、英語で話そう。 [944540148]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英語の専門家に無料で質問できる日本最大の英語Q&Aサイト 「DMM英会話なんてuKnow?」の総回答数が10万件を突破!
https://www.jiji.com/jc/article?k=000003111.000002581 Actually I like this thread
I received the same striking back response as if I write in Japanese.
such as>>624
Die Korean! Bob is out of order.
oh no! I'm dying of thirst!
what a shame
of course jap kills korean too
korean is one of vitims of japs too
knock it off jap
>>634
“BOB IS OUT OF ORDER “LOL. I ain't gonna work on Jap's farm no more
No, I ain't gonna work on Jap's farm no more
Well, I wake in the morning
Fold my hands and pray for rain
I got a head full of ideas
That are drivin' me insane
It's a shame the way she makes me scrub the floor
I ain't gonna work on Jap's farm no more 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:1341adc37120578f18dba9451e6c8c3b)
Football club of Dentsu treated Halil badly.
my office squeezes me
but i cant get a new job becaucse i dont have anything
would you give me a WHITE work ?
Banning plastic products causes demand of alternatives,
Plastic strews to Paper Strews.
But what is this?
https://www.huffingtonpost.jp/2018/07/19/polar-bears-playing-with-plastic_a_23485160/
Plastic Automotive body parts,
which is necessary architect for lower fuel consumption cars.
If those plastics has been banned and changed to steel parts,
That will benefit for getting back good old days for steel maker and its workers.
So this pretty picture is actually really good propaganda for Donald Trump. >>639
You feel blue and the color of the job you can get is also blue LOL.
I’m blue da be dee da ba da...♪ >>1のDMMのQAサイトはかなりレベル高いと思う
普通にネット検索しても非ネイティブの変な英語が大量にヒットするから、あんま役に立たないんだよね
その点、DMMのQAはいい まず主語と目的語を入れた単文のわかりやすい日本語で
グーグルニューラル翻訳で英文法を作る
なぜ皆はそれを使って日本語を英語にしないの?
Why do not everyone use it to translate Japanese into English?
次にグーグルニューラル翻訳は単語を必ずどこかしら間違えるので英辞郎で英単語だけ治す
Why do not everyone use Google translation and Eijiro to translate Japanese into English?
Most of Kemmomen didn't write on threads of this kind until a while ago.
Kemmomen seem to be really interested in escaping from bloody Japan and living abroad.
なぜならグーグル翻訳が使いものになったので、日本人は英単語を2万語を覚えるだけでいい。
Because Google translation became useful, we need only memorize 20,000 words in English words.
fuckin' english is difficult for me to listen and speak
fuckin' problem
>>649
そこまで自信ないけど、この文脈でこの英文はおかしいと思う
まずonlyじゃなくてjustの方が適切だろうし、we just need toとすべきだろうと
そもそもこの文脈だと、all we have to doとするべきだろうとか
そして、どの表現が適切かは英語を分かってないと判断できない I write in it in spite of 3 before with "2get",
It is the person who has been said to be "20 million years ROM ".
As was said; is evolution from a monkey to the human a lot of ROM a lot of for 20 million years…
I almost argued against "guthavegufun" and the Java man who wrote in it on the way, but I followed an order firmly and I bit lips and put my heart and soul into ROM.
And it is innumerable war the civilization that disappears when I appear…Life and death, life and death.
Now that 20 million years passed, me (I) that I tied you openly, and (I admonish) was untied, was just endowed in the 2get chance that there was; for an impression.…My chest bursts almost.
Does Queen Himiko look?
Do Yoshitsune, Kiyomori look?
Do Nobunaga, Hideyoshi, Ieyasu look?
O.K. then, with heaviness of the history of 20 million years, I devote myself with passion as I wreck a keyboard.
2get
>>649
" we only need to" is much more natural-sounding.
Don't rely on AI translation, or you'll emd up as another Gen. Adultman, kid. kawaii jk to sex shitai ne
wicked wicked wonderland
it's just like crossing the Rio Grande
you gotta have the cash in store
to reappear on our front door
>>649
その翻訳いろいろおかしいんだけど、そんなことより20000語覚えてるレベルなら普通に英語話せるでしょ >>2
レッツゲットスターティッドって何だ
始められたものを得よう?
それとも
始められたものを得る事を許す? Huuuuhhhhh (big-as-shit sigh)
hallo
i am a japanese general adult man.
i am not ABE.
chupa chaps.
facking japs.
lets enjoy Kenmo.
(ヽ´ん`)n..n...nn.....a.......
>>660
さあ始めようとか
基本的に動詞を過去分詞にすると形容詞的に使えるんだよ
getはあんま意味なくて、なるとかやるとかそんな感じ
startに限らずいろんな動詞で使える
だから、you got finishedだったら、お前はオワコンになった、you are finishedだったら、お前は終わりだ死ね、みたいな >>666
why do you stay in kenmo?
you must earn decent wages. This is Judy.
That is Tony.
>>666
you are finished,hahaha! My room is over 30 degrees
Who want to give me air conditioner !
ATSUI ! Axtu !
It might sound insane, but I've firmly decided to memorize all the example sentences listed under the entries of the most frequent 3000 words in 『新編英和活用大辞典』.
Which means I have to beat roughly 100000 sentences into my head over the course of I don't know how many years.
Hopefully it won't take more than 5 years haha.
>>652
only とjustの違いよくわからん >>671
if it's 30 degrees in the US sense, you're freezing to death. I fought the law and the law won
primitive technology channel has many difficult words
how do you memorize a word or phrase
do you have some own method
What's your academic background?
Of course it's better than Waseda, right?
>>652
あー、need onlyで大正解だよ。
I need only be aware of 20.000 words in English という意味。
I only need the mention in reply what he said.とかね >>659
To がないね
グーグルニューラル翻訳にはあったけど抜かしてた
We need only to memorize 20,000 English words. Let's talk with Jim- san
↑
Where are they now?
I am gonna work in Canada
Have some guy worked in canada??
in the roof
前置詞間違えるとどうなるの
I bought fire hd 10
better than i thought
I’ll buy kindle too
I don't know if any of you knows about him, but Kenyu Tanabe has been a big inspiration for me.
He was a legendary コテ in 大生板 roughly a decade back.
What made him so famous was that he attended three prestigious schools in Japan: Sophia, Waseda and Hitotsubashi.
He was thrown out of his first school, Sophia, after he failed to get 32 credits in the first two school years. According to the rules of Sophia then and now, whoever falls short of the requirments must be expelled.
So he got expelled. He decided to start anew somewhere else.
With his experise in English--by then he had passed Eiken 1st grade--, it took less than a year of studying to get accepted into his second school, Waseda. The future started to look bright again.
Then, another crash: he dropped out of Waseda. This time he became so fed up with the scandal-ridden university that he couldn't bear being bracketed as a member of Waseda
...at least so he said. I'm not sure what was really behind his decision though. For whatever reasons, he left Waseda, never to come back.
He enrolled in Hitotsubashi at the age of 25. Surprisingly enough, he made no special effort to pass the exam: it was through 後期3教科型入試--a sort of backdoor--that he got accepted.
Here again, his proficiency in English helped him a lot: he scored an almost full mark in the English exam, a great advantage that put him far above other candidates.
I'm getting tired now...
I'll pick up where I left off some other day.
Are you really happy to being there?
If not, follow me.
日常の英会話ができるようになるいいテキスト教えてくれ
ツイッターから拾ってきたぞ
He didn't say that. And if he did, he didn't mean that. And if he did, you didn't understand it.
And if you did, it's not a big deal. And if it is, others have said worse.
>>692
needのあとのtoの有無は、needを助動詞的用用法で使ってるか、一般動詞で使ってるか
助動詞で使うなら普通は肯定では使わない
だから、need only be というのはおかしい Abe shoud die immediately
>>22
sorewo ittara toufu suko sure toka minnna soudaro >>705
Meka Amelica Gleat agian. Now that I've found that there's no one to turn to, I'll have to stand on my own two feet.
I like this sentence
一つだけ確実に言えることがある。
嫌儲民は英語で議論、戦えるということ。
三日前に嫌儲民の存在を知ったものだけど、
嫌儲民と出会えたことを神に感謝する。
>>2
I love the way to express object as like "Our goal"
>>715
Is it quoted from DUO 3.0?
That is a nice book. >>716
Shut your mouth and get fuck out here. today it will be very hot, too.
from the bittom of my heart
i want to destroy the fuckung crazy idiot sun
cause it makes me annoyed.
but next day is off
so i barely survive now
i'll work casually with the eyes of a dead fish.
Good morning everyone and nice to meet you!
I'm off today!Yeah!
>>698
Welcome to Fire HD10 world!
FireHD10 is pretty nice device.
But this post is written by PC.
I get tired of input from Tablet.oh...
発音は通勤途中とかで一人ブツブツ練習してるが
会話とか相手居ないとつらいから、作文やら文法が全く上達しません
誰か助けて Kenmo you are not worth living.
i believe abe will make japan the great country, again.
Today I had a storong Unko
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています