>>12
あそこの英語はいわゆる「平易な英語」という奴でネイティブなみまで行かなくても読めるんだが・・・
ともかくあそこから探すのは困難というのは確かに。

翻訳文字列の作成だと文言の統一とか面倒なことも多くて進まないだろうし、
説明の日本語化っていうのは良いかも。
本家の説明文の翻訳にとらわれず、ちゃんとモジュールを使ってみたユーザが紹介する仕組みが
できると良いな。

例えば、Recipe: A module for sharing cooking recipes.
「料理のレシピを共有するためのモジュールです。」じゃさっぱり分からん・・・
一体どういうモジュールなんだ・・・