NHK外国語講座
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん@お腹いっぱい。
NGNG以前英会話をやろう!と思い立ちましたが2ヶ月で挫折…。
1年間やりぬいたっていう方、いらっしゃいます?
0076山崎渉
NGNG0077名無し生涯学習
NGNGhttp://www.lechateaudansleciel.com/index2.html
世界遺産
http://www.tbs.co.jp/heritage/
どうせ職ないし癒し系のサイトでも教え合おうよ
0078名無し生涯学習
NGNG田 ★ 辺 ★ け ★ ん ★ ゆ ★ う
http://ex3.2ch.net/test/read.cgi/campus/1042886568/
【田辺けんゆう】〜私は勝たねばならない〜
http://choco.2ch.net/test/read.cgi/campus/1041751035/
【田辺けんゆう】学歴は何がなんでも取るべきだろ?
http://choco.2ch.net/test/read.cgi/campus/1040647520/l50
【上早慶】田辺けんゆう【再入学】
http://choco.2ch.net/test/read.cgi/campus/1039960947/
ネタ大王の田辺けんゆうだがなにか?
http://school.2ch.net/campus/kako/1001/10018/1001866890.html
★☆ネタ大王の田辺けんゆうだがなにか? Part2★☆
http://school.2ch.net/campus/kako/1007/10074/1007460085.html
ネタ大王の田辺けんゆうだがなにか?in自己紹介板
http://piza2.2ch.net/intro/kako/1008/10086/1008688953.html
0079名無し生涯学習
NGNG名前: 名無し専門学校
E-mail:
内容:
ソフト・オン・デマンド代表取締役
1958年神奈川県生まれ。ビジネス系専門学校卒。
佐川急便のサービスドライバーを経て、テリー伊東氏に拾われて
テレビ製作会社アイ・ヴイ・エス・テレビ製作株式会社(IVS)に入社。
テリー伊藤氏の下で「天才たけしの元気が出るテレビ」などを担当。
その後、独立・起業するも失敗。
95年、アダルトビデオ会社のソフト・オン・デマンド(SOD)を設立。
「地上20m空中ファック」や「50人全裸オーディション」など、
奇抜な企画の作品を連発し、一躍業界トップに踊り出る。
昨年度の年商は60億円。アダルトビデオ会社として初めて、
「会社四季報」に記載される。
0080 ◆2MRfotqID2
NGNG0081名無し生涯学習
NGNG公式ホームページ
http://www.koredeiinoda.net/
広告っていう雑誌を見て爆笑ってしまった。
あの顔といろいろなエピソードで。
みんなも見てみてよちょっと大きい本屋ならあると思うよ。
今月は赤い表紙でブルータスとかそういう系の所にある。
0082名無し生涯学習
NGNGペーパーテストしかできない無能な奴なんだよ。
本当にできる奴は学校名なんて言わない。
まぁ、みんな自覚していると思うがな。
にょ。
0083名無し生涯学習
NGNGト|
ト|
ト|
,r''ヽ、 ト| ,,-、
/ ::::::`、 ,r' ::::`、::
i :::::::::::,!´ ::::ヽ
,r' ::::::::::::l::
,!/ ,, ヽ、 :::::'i,::
,! (::) o ::::::::,l::
i (::); ゚"":::::::::::::,!::
`、 (_人_),、' ' ;; ::::::::::::,r'::
ヽ ::; `‐-t' ;;;;;;;;;;;;;;,r'::
(`/ヽ`/ヽ`/ヽ`/ヽ`/ヽ`ノ
γ~ ;;;;'), ( ~;;;;;ヽ :::`ヽ
,r' ::,r' :::::`i、 `、 l ::: !
,l' :::,r', ::::::::'l, 'l, ,l' ::i
'l, ::,,r' :::::'l, ' :::::,l'
''- ''~ 'l, :::ヽ :::::/
'l, :::~ '' --l"|
l ::::::::::::::::l
l ::::::::::::l
| :::,!'l'l, ::::::::l
l :::::l l l :::::::l
l ::::l l l :::::l
l ::::l l l :::::l
l ::::l l l :::::l
l ::::l l l :::::l
'l, ::::l l 'l, ::::,l'
'l,___,r' l ,'l,___,r'
0084名無し生涯学習
NGNG私も基礎英語1と2をやってます。
大学出て、気がついたら英語はほとんど忘れてました。
そんな時に思い出したようにやり始めました。
基礎1のチャンツが楽しいです。
0085名無し生涯学習
NGNG0086山崎渉
NGNG0087山崎渉
NGNG( ^^ )< ぬるぽ(^^)
0088山崎渉
NGNG0089山崎渉
NGNG0090山崎渉
NGNGピュ.ー ( ^^ ) <これからも僕を応援して下さいね(^^)。
=〔~∪ ̄ ̄〕
= ◎――◎ 山崎渉
0091名無し生涯学習
NGNGttp://homepage3.nifty.com/naturals/ftp-box2/img20030607112946.jpg
0092名無し生涯学習
NGNGというわけできょうのエリアーナさんのあいさつ。
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Questa settimana conosceremo un po' meglio la nostra
carissima Daniela. Oggi ci racconterà per esempio una
piccola parte della sua giornata tipo. Siete pronti per
la lezione? Allora non ci resta che cominciare.
Buona lezione!
おしまい。
Oggi abbiamo studiato il verbo "alzarsi". A proposito
a che ora vi alzate domani mattina? Prima della lezione,
vero? Vi aspetto domani. Ciao!
0093名無し生涯学習
NGNGというわけできょうのエリアーナさんのあいさつ。
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Allora come va lo studio dei verbi riflessivi? Sono un po'
difficili, ma col nostro aiuto sicuramente ce la farete ad
impararli. Oggi ne studieremo degli altri. Buon ascolto!
おしまい。
Per oggi abbiamo studiato abbastanza. Ci vediamo domani.
Ciao!
0094名無し生涯学習
NGNGここでもよろしく。
7/7のエリアーナさんの挨拶なんですが,tipoはgiornataを
形容していても名詞ゆえに変化しないんですね。面白いですね。
009594
NGNGあっとここでもsage進行なんですか?
0096名無し生涯学習
NGNG毎日出てくるおなじみの frase chiave の chiave も
この tipo と同じような用法ですよね。
というわけできょうのエリアーナさんのあいさつ。
Ciao a tutti dalla vostra Eliana Watanabe.
Questi verbi riflessivi sono un vero rompicapo, vero?
Ma state tranquilli che un po' alla volta vi ci abituerete,
anche perché non potete fare a meno di usarli, eh?
Vi consiglio di farveli amici fin da ora.
Buon ascolto e buono studio!
おしまい。
La lezione di oggi finisce qui. Arrivederci a domani. Ciao!
スレはなるべく下の方にあった方がのんびりできていいかな、
と思っているところです。
009794
NGNGいつもありがと。
>毎日出てくるおなじみの frase chiave の chiave も
>この tipo と同じような用法ですよね。
ふむふむ,確かにそうですねぇ。勉強になります。
0098名無し生涯学習
NGNG来週のスキットで出てくるんですね。
というわけできょうのエリアーナさんのあいさつ。
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Anche oggi impareremo un altro verbo riflessivo, ma non vi
preoccupate perché si tratta di un verbo molto rilassante.
Pensate, potremo studiare senza fare neanche un po' di
sforzo! Praticamente oggi ci riposeremo col verbo
"riposarsi". Buon divertimento!
おしまい。
Per questa settimana è tutto. Buon fine settimana. Ciao!
# ここも宣伝が来るみたいなので、sage の方がいいかも。
009997
NGNGおっ すまんすまん。
サゲルの忘れてましたわ。
0100名無し生涯学習
NGNGいつもありがと。
7/9のエリアーナさんの挨拶で
Vi consiglio di farveli amici fin da ora.
の farveli amici はどんな構造というか,よく
わかりません。申し訳ありませんが教えてください。
0101名無し生涯学習
NGNG初回なのでオープニング。
Italiano in prima fila.
Tra un'aria d'opera e l'altra leggiamo il libretto
e facciamo anche un po' di esercizi. Su il sipario!
きょうのダリオさんのあいさつ。
Ciao a tutti, sono il vostro Dario Ponissi.
Oggi vorrei invitarvi a entrare insieme in un mondo che
amo particolarmente. È il mondo dell'opera. È un mondo
di passione, forti emozioni, grande musica, che vi farà
capire meglio l'essenza stessa di noi italiani.
おしまい。
Vi lasciamo sulle note di questo bellissimo interludio.
Eh, comunque ci vediamo domani in questa bella piazza
siciliana, e vengono anche Turiddu, Alfio etc.
Quindi non mancate. Ciao.
ダリオさんは難しいので、とりあえずいけるところまで……。
0102名無し生涯学習
NGNGfarsi amico ... で「〜と親しくする」。
amico は親しくする相手に応じて性・数が変わるようです。
不定詞の主語は voi なので、目的語を代名詞にしなければ
... di farvi amici i verbi riflessivi ...
i verbi riflessivi を代名詞の li にすると vi が ve になるので
... di farveli amici ...
で、全体として
「これから(再帰動詞と)仲良くすることをおすすめしますよ。」
……ということになるんじゃないかと思います。
0104山崎 渉
NGNG__∧_∧_
|( ^^ )| <寝るぽ(^^)
|\⌒⌒⌒\
\ |⌒⌒⌒~| 山崎渉
~ ̄ ̄ ̄ ̄
0105名無し生涯学習
NGNGというわけできょうのダリオさんのあいさつ。
Ciao a tutti, sono il vostro Dario Ponissi.
Bentornati al mondo dell'opera, e bentornati a questa piazza
siciliana in cui ci stiamo bevendo una bellissima granita!
おしまい。
Gli aranci olezzano, cantan le allodole.
Ci vediamo alla prossima settimana, ciao!
0106名無し生涯学習
NGNGというわけできょうのエリアーナさんのあいさつ。
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Avete trascorso un bel fine settimana? Spero proprio di sì.
Oggi cominceremo a studiare il passato prossimo. Quindi
ascoltate attentamente la nostra lezione e fatene tesoro.
Buono studio!
やりとり。
- Oggi abbiamo imparato questa espressione "lavorare sodo",
e cosa significa quest...?
- È vero. È una espressione molto interessante. Tra
l'altro, eh, devo confessare che molti amici giapponesi mi
dicono: "Ma voi italiani lavorate poco, a voi piace tanto
divertirvi". Senz'altro a noi piace tanto divertirci, ma
quando lavoriamo, lavoriamo con impegno. Magari lavoriamo
qualche ora in meno rispetto a voi giapponesi, ma nelle ore
in cui lavoriamo di solito ci mettiamo tanto impegno. E
questo modo di lavorare appunto si dice in italiano
"lavorare sodo", cioè non vuol dire lavorare venti ore di
seguito, ma vuol dire lavorare un certo numero di ore con
impegno.
おしまい。
La lezione di oggi si conclude qui. Arrivederci a domani.
Ciao!
0107名無し生涯学習
NGNGいつも ありがと。
7/14最後のやりとりでエリアーナさんが言いおえた後,
高田先生が
"オ シ . Ho capito."
と言っているように聞こえたのですが, Ho capito. の
前は(オ シと聞こえた部分です)なんと言っているので
しょうか? 教えてください。
Ho sì. かとも思ったのですが,googleで検索かけても
出てこないので間違えのようです。
0108名無し生涯学習
NGNGよくわかりますね。
というわけできょうのエリアーナさんのあいさつ。
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Anche oggi parleremo tanto del passato prossimo, ma in
maniera molto piacevole, perché incontreremo due verbi
che piacciono un po' a tutti: il verbo "mangiare" ed il
verbo "pranzare". Buono studio!
おしまい。
Per oggi abbiamo studiato fin troppo.
Arrivederci a domani. Ciao!
>>107
Oh, sì. とか Ah, sì. とか、そんな感じだと思います。
0109山崎 渉
NGNG__∧_∧_
|( ^^ )| <寝るぽ(^^)
|\⌒⌒⌒\
\ |⌒⌒⌒~| 山崎渉
~ ̄ ̄ ̄ ̄
0110107
NGNGありがとう。
>Oh, sì. とか Ah, sì. とか、そんな感じだと思います。
まあ,相づちを打ったわけですね。
ところで,私は小学館の「伊和中辞典」と「和伊中辞典」は持って
いるのですが,何かおすすめの文法書がありましたら,教えて
ください。
0111名無し生涯学習
NGNG文法書はやはり白水社の『現代イタリア文法』がよいのでは?
といっても私の場合、たいていは伊和中辞典の巻末の付録で
間に合ってしまいますが……。
というわけできょうのエリアーナさんのあいさつ。
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Allora vi siete abituati al passato prossimo? Oggi
ne parleremo ancora e ci eserciteremo ad usarlo.
Come sempre vi auguro buono studio.
おしまい。
A questo punto è l'ora di salutarci.
Arrivederci a domani. Ciao!
0112110
NGNGいつもありがと。
>文法書はやはり白水社の『現代イタリア文法』がよいのでは?
>といっても私の場合、たいていは伊和中辞典の巻末の付録で
>間に合ってしまいますが……。
どうもありがとう。探してみます。
0113名無し生涯学習
NGNGわけですね。むむぅ。
というわけできょうのエリアーナさんのあいさつ。
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
La scenetta di oggi, a dire il vero, è un po' impegnativa.
Ma sono sicura che con le spiegazioni del professor Takada
riuscirete a sciogliere tutti i vostri dubbi. Allora come
sempre, buona lezione!
おしまい。
Le lezioni di questa settimana si concludono qui. Buon fine
settimana e, mi raccomando, continuate ad ascoltarci. Ciao!
0114名無し生涯学習
NGNGというわけできょうのダリオさんのあいさつ。
Ciao a tutti. Sono il vostro Dario Ponissi.
Com'è andata questa settimana? Ah, siete un po'
stanchi, eh? Allora rilassiamoci con l'opera.
おしまい。
Mentre questo preludio svanisce tra i vicoli del paese,
noi ci vediamo domani. Ciao.
La Vergine serena allietasi del Salvator. の allietasi が
過去分詞というのはどういう形なんだろう……。
0115名無し生涯学習
NGNGというわけできょうのダリオさんのあいさつ。
Ciao a tutti. Sono il vostro Dario Ponissi.
Avete passato una bella nottata? Avete fatto dei bei sogni?
Io vedo qui cominciare a venire Santuzza e Lucia, alcune
delle protagonisti del questa opera bellissima.
おしまい。
Ci vediamo la prossima settimana. Ciao!
0116名無し生涯学習
NGNGというわけできょうのエリアーナさんのあいさつ。
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Anche questa settimana sarà il passato prossimo a tenerci
compagnia. E credo che sia un bene per voi. Dopotutto,
come si dice in latino "repetita iuvant". Però oggi
incontreremo altri verbi che voi non ancora conoscete.
Buon ascolto!
食事の言い方。
Sì, di solito per il pranzo e per la cena noi usiamo il
verbo "pranzare" e il verbo "cenare".
おしまい。
Per oggi abbiamo studiato a sufficienza. L'appuntamento
è per domani alla solita ora. Ciao!
0117名無し生涯学習
NGNGというわけできょうのエリアーナさんのあいさつ。
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Anche il menu di oggi prevede tutti i piatti a base di
passato prossimo. Insomma, passato prossimo in tutte le
salse, chi più ne ha più ne metta. A questo punto non ci
resta che goderci la lezione di oggi. Buono studio!
おしまい。
Per oggi è tutto. E vi ringrazio per l'ascolto e
arrivederci a domani. Ciao!
0118名無し生涯学習
NGNGややこしくなりますね。
というわけできょうのエリアーナさんのあいさつ。
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Il passato prossimo continua a tenerci compagnia e non
finisce mai di stupirci. Volete sapere cosa studieremo
oggi? Un attimo di pazienza e lo scoprirete subito.
Buona lezione!
おしまい。
Allora che ne dite del passato prossimo? Mi raccomando,
fatevelo amico fin da ora, e vedrete che non vi tradirà
mai. A domani, ciao!
0119名無し生涯学習
NGNGというわけできょうのエリアーナさんのあいさつ。
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Ormai non è più una novità. Anche oggi infatti vi
parleremo del passato prossimo, ma non solo di quello.
Perciò seguiteci con molto attenzione. Buon ascolto!
友人に会わないと……。
Eh, sì, in effeti per noi italiani è un po' strano non
vedere gli amici tutti i giorni. Noi abbiamo l'abitudine
di vederci tutti i giorni, o per lo meno di sentirci al
telefono una, due, anche dieci volte al giorno.
おしまい。
Per questa settimana è tutto. Buon fine settimana e
naturalmente buon italiano! Ciao!
0120110
NGNGいつもありがと。
7/24のエリアーナさんの挨拶,
Perciò seguiteci con molto attenzione.
の molto は副詞ですか?
0121名無し生涯学習
NGNGあ、con molta attenzione でした。
こうやって指摘していただけると助かります。
というわけできょうのダリオさんのあいさつ。
Ciao a tutti. Sono il vostro Dario Ponissi.
Vi piace l'equitazione? Eh, allora oggi in compagnia del
grande Alfio andiamo a farci un giro a cavallo!
おしまい。(かなり違っているかも……)
Alfio, stai a cavallo che andiamo da Lola.
Ci vediamo domani, ciao!
0122名無し生涯学習
NGNG- Dario-san, quando hai sentito questa opera "Cavalleria
Rusticana" per la prima volta?
- Ah. Prima di tutto ho sentito il titolo di questa opera,
Cavalleria Rusticana, dai miei genitori.
- Quando era questa cosa?
- Credo, quando avevo tre anni più o meno.
- Tre anni?!
- E all'inizio pensavo che fosse un film di cowboy e
indiano, tipo la cavalleria nordista che arriva a cavallo,
punto. Allora quindi pensavo...
- E poi, poi dopo mia madre mi ha spiegato che era un'opera,
mi ha cantato un pezzo dell'opera.
- Sì. A proposito di film, questo... La Cavelleria Rusticana,
c'è anche nel "Padrino parte terza".
- C'è una scena molto famosa in cui il figlio del Padrino,
interpretato da Al Pacino, eh? Il figlio del Padrino è sul
palco scenico e canta la Cavalleria Rusticana.
- Per altro la scena della Cavalleria Rusticana è stata
girata in un teatro molto bello, molto storico, direi, no?
E che è a Parelmo, al Teatro Massimo.
- È un teatro che ha una grande storia. Soprattutto la cosa
importante è che fino a due anni fa più o meno era chiuso per
restauri. Adesso invece si può vedere.
- Per cui consiglio a tutti se andate in Sicillia, mi
raccomando, andate a vedere anche il Teatro Massimo.
ん〜、これもいろいろ違っているかも……。
0124名無し生涯学習
NGNG書いてみます。ご指導お願いします。
エリアーナさんのあいさつ
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Siete pronti per affrontare una nuova settimana di studio?
Vi devo confessare che il passato prossimo è ancora qui
con noi, e non ci lascerà tanto facilmente.
Quindi impegniamoci ad impararlo bene.
Buono studio!
おしまい
La nostra lezione finisce qui.
Vi aspetto domani alla solita ora.
Studiate, mi raccomando! Ciao!
あいさつのところ,
non ci lascerà tanto facilmente.
はわかったようなわからんような。
「近過去はそんなに簡単ではない。」といった意味なの
でしょうか?
0125名無し生涯学習
NGNGというわけで土曜日のダリオさんのあいさつ。
Ciao a tutti. Sono il vostro Dario Ponissi.
In questo bellissimo giorno di sabato siamo arrivati con
Alfio e Lucia in carrozza.
おしまい。
Bene. Anche per oggi abbiamo finito. Vi lasciamo un po'
in suspense per questa scena tra Lucia e Alfio. Vediamo
come andrà a finire la Cavalleria Rusticana dalla prossima
settimana in poi. Allora ci rivediamo, ciao ciao!
ところで、第6課の作文の2番で、テキストの後ろの解答には
Leporello, il servo di Don Giovanni,... とあるんですが、
ダリオさんは Leporello, servo di Don Giovanni,... と、
冠詞なしで読んでいたみたいです。同格だから無冠詞、という
ことなのかなあ。
0126名無し生涯学習
NGNGあ、どうもすみません。入門編ももう3分の2が過ぎたことだし
他の方にどんどんやってもらうのもいいかもしれませんね。
きょうの分も、もしよかったらよろしく〜。
> non ci lascerà tanto facilmente.
単に、「近過去のレッスンはそう簡単には終わらない」という
ことでは?
ところで、はじめのあいさつで出てきた impegnarsi の命令法
1人称複数形の綴りは impegniamoci と impegnamoci のどっち
なんでしょうね。検索するとどっちも同じくらい出てくるみたいで。
0127124
NGNGお言葉に甘えまして,本日も書かせていただきます。
エリアーナさんのあいさつ
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
In questi mesi, come sapete, abbiamo studiato tanti
verbi e tante espressioni utili.
Ma non vi preoccupate, se non riuscite a ricordare
proprio tutto.
L'importante è studiare con metodo ed essere costanti.
OK? Buono studio!
おしまい
Il tempo a nostra disposizione purtroppo è finito.
Ci risentiamo domani alla solita ora. Ciao!
おしまいの
Il tempo a nostra disposizione purtroppo è finito.
は「私たちの用意した時間は残念ながら終わりです。」といった
感じですかねぇ?
時間的にきついので毎日書けそうにもありません。
他の方も書いてみて下さい。
0128124
NGNG>> non ci lascerà tanto facilmente.
>
>単に、「近過去のレッスンはそう簡単には終わらない」という
>ことでは?
なるほど。どうもありがとうございます。
0129名無し生涯学習
NGNGil tempo a nostra disposizione は
「私たちが(自由に)使える時間」「私たちの持ち時間」
ということだと思います。
そういえば、こういう場合、所有形容詞の nostra に冠詞は
つかないんですね。
0130127
NGNGエリアーナさんのあいさつ
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Oggi parleremo di agriturismo.
Sapete cos'è? No? Allora non vi resta che
seguirci fino alla fine.
Buon ascolto e buon divertimento!
おしまい
Per oggi è tutto. Arrivederci a domani. Ciao!
0131127
NGNG>il tempo a nostra disposizione は
>「私たちが(自由に)使える時間」「私たちの持ち時間」
>ということだと思います。
なるほど。どうもありがとうございます。
0132130
NGNGエリアーナさんのあいさつ
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Oggi parleremo ancora di agriturismo.
Sono sicura che a molti di voi piacerebbe fare
l'esperienza del genere.
Però aspettate il fine settimana per partire
perché adesso dobbiamo studiare.
Buona lezione!
おしまい
Le lezioni di questa settimana si concludono qui.
Arrivederci alla prossima settimana. Ciao!
応用編は聞いていないので明日お願いします。
0133名無し生涯学習
NGNGひとつ気づいたことが。
esperienza の前は不定冠詞だと思います。だから、
... piacerebbe fare un'esperienza del genere.
0134132
NGNG>ひとつ気づいたことが。
>
>esperienza の前は不定冠詞だと思います。だから、
>... piacerebbe fare un'esperienza del genere.
確かにそうですね。冠詞の部分よく聞き取れなくて定冠詞に
してしまったんですが,不定冠詞といわれると
un'esperienza
に聞こえますね。
どうもありがとうございます。
0135名無し生涯学習
NGNG他の外国語の人、誰も寄り付かない。
0136ぼるじょあ ◆yBEncckFOU
NGNGピュ.ー ( ・3・) ( ^^ ) <これからも僕たちを応援して下さいね(^^)。
=〔~∪ ̄ ̄ ̄∪ ̄ ̄〕
= ◎――――――◎ 山崎渉&ぼるじょあ
0137132
NGNG修正,入れ込みお願いします。
エリアーナさんのあいさつ
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Oggi comincia il nostro quinto mese di studio,
incredibile vero.
Come passa il tempo?
Sicuramente a questo punto (ここわかりません)
(di dire di capire←あやしい) tante cose in italiano,
magari anche quello che vi sto dicendo questo momento.
Allora ance oggi divertiamoci insieme.
おしまい
Allora vi è piaciuto la nostra lezione?
Ci risentiamo domani. Ciao!
訂正お願いします。
0138名無し生涯学習
NGNG最初の部分はたぶんこんな感じかと。
Oggi comincia il nostro quinto mese di studio.
Incredibile, vero? Come passa il tempo!
Sicuramente a questo punto sarete in grado di dire e di
capire tante cose in italiano, magari anche quello che
vi sto dicendo in questo momento.
Allora anche oggi divertiamoci insieme!
あと、おしまいの piaciuto は piaciuta ですよね。
0139137
NGNGどうもありがとう。よくわかりました。
>>あと、おしまいの piaciuto は piaciuta ですよね。
すいませんタイポです。
またよろしくお願いします。
0140名無し生涯学習
NGNGというわけで金曜日のダリオさんのあいさつ。
Ciao a tutti. Sono il vostro Dario Ponissi.
Bentornati alla Cavalleria Rusticana.
Oggi ci eleviamo nelle sfere dello spirito con Santuzza,
Lucia e il coro.
復活祭について。
- Dario-san, questa opera si svolge il giorno di Pasqua.
E tu, spiegherai un po' del giorno di Pasqua?
- Ah, va bene. Eh, veramente il giorno di Pasqua comincia,
le festività del giorno di Pasqua cominciano dal venerdì
precedente.
- Quindi propriamente il venerdì è il giorno della morte di
Gesù Cristo, no?
- E quindi le persone sono un po' tristi, sono, magari si
mettono anche a lutto come nella Cavalleria Rusticana.
- E poi appunto la domenica, c'è la risurrezione di Gesù
Cristo e quindi c'è una celebrazione.
おしまい。
Bene. Abbiamo finito anche per oggi. Ci vediamo domani, ciao!
0141名無し生涯学習
NGNGというわけで土曜日のダリオさんのあいさつ。
Ciao a tutti. Sono il vostro Dario Ponissi.
Beh, oggi è sabato e sabato si va all'opera.
E anche oggi abbiamo la Cavalleria Rusticana.
おしまい。
Ciao, ci vediamo alla prossima settimana!
0142137
NGNG訂正お願いします。
エリアーナさんのあいさつ
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Spero che il nostro corso d'italiano vi aiuti
a capire meglio la grammatica e vi permetta di
fare qualche conversazione interessante, quando
andrete in Italia.
Sapete, noi italiani siamo chiacchieroni e ci
piace tanto parlare.
Ma adesso concentriamoci sulla lezione di oggi.
バカンスについて
Sì, effettivamente le vacanze giapponesi e quelle
italiane sono un po' diverse.
Cioè qui durante l'anno avete tante piccole vacanze.
Le nostre vacanze italiane sono concentrate in estase,
(potere dire.←あやしい)
Infatti in estate quasi tutti gli italiani prendono
circa un mese di vacanza.
Ecco perché noi italiani di solito abbiamo la casa al
mare (o←あやしい) la casa in montagna dove andiamo a
trascorrere tutto il mese estivo.
おしまい
Anche oggi abbiamo i profondi del passato prossimo.
Domani ne riparleremo perciò continuate a seguirci.
Ciao!
ちょっと長くなりましたが,訂正お願いします。
0143名無し生涯学習
NGNG> Le nostre vacanze italiane sono concentrate in estase,
> (potere dire.←あやしい)
potrei dire だと思います。あと、その前の行の最後は
in estate の打ち間違いですよね。
> mare (o←あやしい) la casa in montagna dove andiamo a
これは o でいいのではないでしょうか。それから、
> おしまい
> Anche oggi abbiamo i profondi del passato prossimo.
ここは
Anche oggi abbiamo approfondito il passato prossimo.
のような気がします。
0144142
NGNGありがとう。よくわかりました。
>あと、その前の行の最後はin estate の打ち間違いですよね。
またタイポです。失礼しました。
>ここは
>Anche oggi abbiamo approfondito il passato prossimo.
>のような気がします。
確かにそのとおりですね。ありがとうございます。
0145142
NGNGエリアーナさんのあいさつ
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
La nostra Maki ,a quanto pare, non rinuncia a fare qualche
(ここわかりません), eh.
Sapete dov'è stata ultimamente?
Indovinate.
Se non l'avete ancora capito, provate ad ascoltare
attentamente la scenetta di oggi, e lo capirete prestissimo.
Allora buon ascolto!
おしまい
Per oggi è tutto. Arrivederci a domani. Ciao!
0147145
NGNGどうもありがとう。
>..., non rinuncia a fare qualche bel viaggetto, eh?
>のように聞こえました。
viaggettoだったんですね。
どうもありがとうございます。
0148145
NGNGエリアーナさんのあいさつ
Ciao a tutti dalla vostra Eliana Watanabe.
Oggi ci divertiremo a leggere le date in italiano.
Lo so che per voi sono un po' difficili, ma piano
piano vi ci abituerete.
Come suol dirsi, chi la dura la vince.
(Non ha così? ←これはどんな訳をしたらいいんでしょうか?)
Forza, studiamo insieme anche oggi!
おしまい
Le lezioni di questa settimana terminano qui.
Arrivederci alla prossima settimana. Ciao!
0151名無し生涯学習
NGNGエリアーナさんのあいさつ
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Questa settimana parleremo tanto di Venezia e
delle sue tradizioni.
Faremo tanti disorsi interessanti.
Tuttavia non tralasceremo la grammatica perché
dobbiamo imparare ancora tante cose, sapete.
Buono studio!
ヴェネツィアへは?
A proposito professore, e lei è mai stato a Venezia?
Sì, ci sono stato tante volte.
E ha mai visto il carnevale di Venezia?
Sì, l'ho visto una vlota.
Interessante, vero?
Sì, sì. Stato molto interessante.
おしまい
Per oggi è tutto. Arrivederci a domani. Ciao!
0152名無し生涯学習
NGNG> Faremo tanti disorsi interessanti.
discorsi ですよね。
> Sì, l'ho visto una vlota.
volta ですよね。
> Sì, sì. Stato molto interessante.
È stato のような……。細かいことばかりですみません。
0153名無し生涯学習
NGNGというわけで先週の金曜日のダリオさんのあいさつ。
Ciao a tutti. Sono il vostro Dario Ponissi.
Prego, prego. Accomodatevi in poltrona. Benvenuti a teatro.
Vi passo subito il nostro direttore dell'orchestra.
やりとり。
- Dario-san, la cantante che fa la parte di Lucia è contralto.
E vorremmo sapare che cosa è questo contralto, questo nome.
- Ah, la voce da contralto è una voce che è più..., che può
raggiungere più giù del mezzosoprano.
- E infatti di solito questa parte viene data a un mezzosoprano
come in questo caso, Giulietta Simionato, no?
- Poi ci sono anche altre parti, no? Come per esempio il soprano.
- Ci sono, come dire, dei tipi diversi di soprano. Soprano
leggero, poi c'è soprano lirico e soprano drammatico.
- Poi c'è una cosa speciale che si chiama "soprano lirico spinto".
- Questo vuol dire chi può cantare anche quando l'orchestra è,
diciamo così, a pieno o al suono, diciamo, no? Quindi può cantare
al di sopra dell'orchestra. Quindi ha bisogno di una grande
potenza vocale.
- Poi ci sono anche i ruoli maschili. Per esempio il tenore.
Il tenore è molto simile, come tipi, è molto simile al soprano.
- Ma certamente il suono è diverso, è più giù, eh? C'è appunto
tenore leggero, tenore lirico, tenore drammatico e lirico spinto.
- Le voci più basse del tenore sono il baritono e il basso.
- E il basso si divide, anche questo, in diversi tipi, per
esempio il basso buffo e il basso profondo.
おしまい。
Abbiamo finito anche per oggi. Ci vediamo domani, ciao!
0154151
NGNGどうもありがとう。
>> Faremo tanti disorsi interessanti.
>
>discorsi ですよね。
>
>> Sì, l'ho visto una vlota.
>
>volta ですよね。
すみません,タイポです。
>> Sì, sì. Stato molto interessante.
>
>È stato のような……。細かいことばかりですみません。
そうですね。È ありますね。細かい所が今の私にとって大事
なんでこれからもよろしくお願いします。
0155151
NGNGエリアーナさんのあいさつ
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Venezia, come sapete, è una città molto affascinante.
A proposito ci siete mai stati? Spero proprio di sì.
Però anche se non avete ancora (vuota←あやしい)
occasione di visitarla, provate ad immaginarvela,
ascoltando ciò che vedremo fra poco. Buon Ascolto!
カーニヴァルについて
Sì, infatti e proprio così. Voi qui in Giappone
conoscete il Carnevale di Venezia, in effetti molto
famoso. Però in Italia c'è un'altra città molto
molto famosa per il carnevale, per le sfilate dei
carri di carnevale. Questa città si chiama Viareggio,
e si trova in Toscana, la stessa regione di Firenze.
Quindi consiglio a tutti di andare a vedere oltre al
Carnevale di Venezia anche quello di Viareggio che è
molto bello, interessante.
おしまい
La lezione di oggi si conclude qui.
Domani parleremo ancora di Venezia, perciò non
dimenticate di seguirci, mi raccomando. Ciao!
長くなりましたが,よろしくお願いします。
0156名無し生涯学習
NGNG> Però anche se non avete ancora (vuota←あやしい)
... non avete ancora avuto ...だと思います。
> ascoltando ciò che vedremo fra poco. Buon Ascolto!
... ciò che vi diremo ... のような気がしましたが……。
> Sì, infatti e proprio così. Voi qui in Giappone
infatti è proprio così. では?
0157155
NGNGどうもありがとう。
>>>155
>> Però anche se non avete ancora (vuota←あやしい)
>
>... non avete ancora avuto ...だと思います。
近過去の文とは思い付かず,現在の仮定の文だと思ってしまいました。
ありがとうございます。
>> ascoltando ciò che vedremo fra poco. Buon Ascolto!
>
>... ciò che vi diremo ... のような気がしましたが……。
immaginareにつられて画が頭に浮かんでしまい,vedereから
離れられなくなってしまいました。確かに vi diremo と言っ
てますね。ありがとうございます。
>> Sì, infatti e proprio così. Voi qui in Giappone
>
>infatti è proprio così. では?
同じような意味を重ねたのかと思い e にしてしまいました。
しかし è の方が自然ですね。ありがとうございます。
0158155
NGNGエリアーナさんのあいさつ
Ciao a tutti dalla vostra Eliana Watanabe.
Sapete cosa è il Carnevale?
Forse ne avete sentito parlare qualche volta.
Ma se vi capitate di andare a Venezia, provate
a fare questa bellissima esperienza di persona.
Buona lezione!
おしまい
La lezione di oggi si conclude qui.
Arrivederci a domani. Ciao!
途中のエリアーナさんの
Ed ora divertiamoci un poco gli esercizi.
と聞こえるのですが,gli は agli でなくていいので
しょうか?
0159名無し生涯学習
NGNG> Ma se vi capitate di andare a Venezia, provate
... se vi capita di andare ... のような。
> Ed ora divertiamoci un poco gli esercizi.
... un po' con gli esercizi. ではないかと。con の n が
後続の gli の子音と同化して [cogli] と聞こえているような
気がします。(con gli の結合形として cogli という形も
ないわけではないそうですが。)
0160名無し生涯学習
NGNGまだ聞いていなかったことを思い出しましたよ。
というわけで先週の土曜日のダリオさんのあいさつ。
Su il sipario! Sono Dario.
Benvenuti al nostro incredibile corso sull'opera!
Oggi andiamo a vedere che succede fra Santuzza e Turiddu.
おしまい。
Bene, abbiamo finito anche per oggi. Non spargete lagrime.
Ci vediamo la prossima settimana, Ciao!
0161158
NGNGありがとう。
>>>158
>> Ma se vi capitate di andare a Venezia, provate
>
>... se vi capita di andare ... のような。
そうですね。capitaですね。失礼しました。
>> Ed ora divertiamoci un poco gli esercizi.
>
>... un po' con gli esercizi. ではないかと。con の n が
>後続の gli の子音と同化して [cogli] と聞こえているような
>気がします。(con gli の結合形として cogli という形も
>ないわけではないそうですが。)
なるほどよくわかりました。どうもありがとう。
0162158
NGNGエリアーナさんのあいさつ
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Il discorso su Venezia si fa sempre più interessante.
Chi sa cosa vorranno raccontarci oggi i nostri amici
delle scenette. Buon ascolto!
vorranno と raccontarci の間に d の音が入っている気がする
のですが,これは r の巻き舌の関係でしょうか?
おしまい
Quante cose interessanti abbiamo studiato questa
settimana? Adesso riposatevi e arrivederci alla
prossima settimana. Ciao!
0163名無し生涯学習
NGNG> Chi sa cosa vorranno raccontarci oggi i nostri amici
> delle scenette.
Chi sa cosa avranno da raccontarci oggi i nostri amici
delle scenette?
というように聞こえました。
> Quante cose interessanti abbiamo studiato questa
> settimana?
感嘆文なので、最後は ? ではなくて ! ですよね。
0164山崎 渉
NGNG│ ^ ^ │<これからも僕を応援して下さいね(^^)。
⊂| |つ
(_)(_) 山崎パン
0165162
NGNGどうもありがとう。
>>>162
>> Chi sa cosa vorranno raccontarci oggi i nostri amici
>> delle scenette.
>
>Chi sa cosa avranno da raccontarci oggi i nostri amici
>delle scenette?
>
>というように聞こえました。
その通りですね。avranno が思いつきませんでした。
ありがとうございます。
>> Quante cose interessanti abbiamo studiato questa
>> settimana?
>
>感嘆文なので、最後は ? ではなくて ! ですよね。
感嘆文でしたか,間違えてました。ありがとうございます。
0166つんく
NGNG0167名無し生涯学習
NGNGエリアーナさんのあいさつ
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Allora com'è andato il fine settimana?
Vi siete divertiti? Sapete, questa settimana
Roberto ci racconterà un po' della sua vita
attraverso le scenette naturalmente. Quindi
mi raccomando, fate attenzione a quello che
ci dirà. Buon ascolto!
おしまい
Allora vi siete divertiti?
Grazie per l'ascolto e arrivederci a domani.
Ciao!
0168名無し生涯学習
NGNGエリアーナさんのあいさつ
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Anche oggi Roberto ci racconterà un'altra (scenetta←あやしい)
della sua vita. A proposito ho scoperto ch'è nato in Puglia
proprio come me. Ma chi l'avrebbe mai detto?
Buon divertimento!
Ma chi l'avrebbe mai detto?はどんな風に訳したらいいんでしょうか?
おしまい
Allora vi siete divertiti anche oggi? Spero proprio di sì.
E per il momento il nostro tempo è finito. Per qui ci
dobbiamo salutare. Vi aspetto domani alla sorita ora. Ciao!
よろしくお願いします。
0169名無し生涯学習
NGNG> Anche oggi Roberto ci racconterà un'altra (scenetta←あやしい)
un'altra fetta のように聞こえました。
> Ma chi l'avrebbe mai detto?はどんな風に訳したら
「いったい誰がそんなことを言った(考えた)だろうか。」
→「驚いた。びっくりした。」という、決まり文句のようです。
> E per il momento il nostro tempo è finito. Per qui ci
> dobbiamo salutare.
... finito, per cui ... のような気がします。
> Vi aspetto domani alla sorita ora. Ciao!
たぶん solita の間違いですよね。ではまた。
0170168
NGNGありがと。
>>>168
>> Anche oggi Roberto ci racconterà un'altra (scenetta←あやしい)
>
>un'altra fetta のように聞こえました。
その通りですね。ありがとうございます。
>> Ma chi l'avrebbe mai detto?はどんな風に訳したら
>
>「いったい誰がそんなことを言った(考えた)だろうか。」
>→「驚いた。びっくりした。」という、決まり文句のようです。
なるほど,よくわかりました。ありがとう。
>> E per il momento il nostro tempo è finito. Per qui ci
>> dobbiamo salutare.
>
>... finito, per cui ... のような気がします。
ここで,puntoを打つのとvirgolaを打つのとの違いが,
よくわからないので,教えてください。
>> Vi aspetto domani alla sorita ora. Ciao!
>
>たぶん solita の間違いですよね。ではまた。
間違えました。スペルをよく確認しませんでした。
失礼しました。
0171168
NGNGエリアーナさんのあいさつ
Ciao a tutti da Eliana Watanabe.
Roberto è deciso a raccontarci la sua dita per
filo e per segno. Devo dire che una storia è
molto interessante. Perciò non perdetevi neanche
una puntata. Buon divertimento!
Roberto è deciso 〜のdecisoは形容詞でいいんでしょうか?
それともdecidereの過去分詞なんでしょうか?
おしまい
Il tempo a nostra disposizione purtroppo è finito.
Allora ci risentiamo domani alla solita ora. Ciao!
0172名無し生涯学習
NGNG> ここで,puntoを打つのとvirgolaを打つのとの違いが,
いや、それよりも、per の次は qui ではなくて関係代名詞の
cui ではないのかなあと思ったということなんですが……。
0173170
NGNG>>>170
>> ここで,puntoを打つのとvirgolaを打つのとの違いが,
>
>いや、それよりも、per の次は qui ではなくて関係代名詞の
>cui ではないのかなあと思ったということなんですが……。
失礼しました。おっしゃる通りquiがcuiに替わっているのを
見落としていました。per cuiならよくわかります。どうも
ありがとうございます。
0174170
NGNGちょっと思ったのですが qui と cui の発音の区別は
どんなところでできるんでしょうか?
0175名無し生涯学習
NGNG> Roberto è deciso a raccontarci la sua dita per
Roberto è proprio deciso a raccontarci la sua vita per
だったような。
> Devo dire che una storia è molto interessante.
Devo dire che è una storia molto interessante.
のように聞こえました。それに、una storia は不定冠詞が
ついているので che 以下の主語になるとするとちょっと変な
気がします。
> Roberto è deciso 〜のdecisoは形容詞でいいんでしょうか?
> それともdecidereの過去分詞なんでしょうか?
deciso が decidere の過去分詞であることに変わりはないと
思うんですが、essere deciso a inf. で「〜するつもりだ」と
いう意味になるようです。
スキットの中で出てきた
Mi sono sposato. 「結婚した。」(過去の行為)
Sono sposato. 「結婚している。」(現在の状態)
と同じように
Si è deciso a ... 「〜すると決心した。」(過去の行為)
È deciso a ... 「〜するつもりだ。」(現在の状態)
という感じで、似ているけれどもちょっと違いますよね。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています