日本語を上手く喋れるようになりたい!
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0072名無し生涯学習
NGNG>>55の例
おまえら上手の日本語も、できないですか。
俺はおまえらがとても、本当に馬鹿ですと思います。
(1)「上手の」(2)「上手な」(3)「上手に」(うまく)のうち、どれを選択するかと言えば、日本語の場合、(3)が自然。
(1)と(2)は「日本語」という名詞を修飾する形容詞だが、(3)は「できる」(できない)という動詞を修飾する副詞。
英語の場合、(1)と(2)の区別はなく、名詞中心の構文だから、この例文は外国人にありがち。中国人にもありがち。
日本語の場合は、名詞をいろいろ修飾するよりも、動詞を修飾する方がずっと自然。
あとは、普通は「おまえら」と「です」という丁寧な表現は結びつかない。2ちゃんねるならOK。
おまえら、うまく日本語もできないのか。(これでも、まだ不自然)
おまえら、日本語もうまくできないのか。(なお、不自然)
おまえら、日本語もまともにできないのか。(このへんで妥当)
英語だと、I am not good at speaking English.というような表現があるけれど、これの日本語訳は、
「英語がうまく話せない」よりも、「英語はあまり話せない」とか「英語を話すのは不得意」という方が自然。
あー、だめ、もう書くの疲れちゃった。ということで、比較対照のために、英語や中国語などの外国語を勉強してみてはいかがでしょうか?
外国語を勉強すると、結局、日本語を再認識することになります。とまあ、ひどい日本語でスンマセン。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています