トップページ
⇒
lic
1002コメント
296KB
底辺が資格等を取って這い上がるスレ part50
全部
前100
次100
最新50
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0687
名無し検定1級さん
2019/09/12(木) 09:10:39.44
ID:Z4REoQYg
>>686
翻訳の種類によるなー
ワイがやってるのは粗訳っていうかなりテキトーな状態の翻訳だよ
例えば2つ翻訳候補の単語があったら2つ併記して、次の本格的翻訳の人に選んでもらうとか、そんな感じで最終決定じゃないんで責任があまりない
親戚の人はペラペラなら本格的翻訳の人だからかなり仕事のレベル高いぞ
全部
前100
次100
最新50
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています