一昨日受けて来て、138点のギリでした。
35H研修のテキストとPMP教科書を使って勉強したのですが、
やはり問題文の英語訳にてこずりました。
例えば、Work Packageは「一括作業」、Total Floatは
「フロートの合計」とか…。
訳してくれなくていいのに。。。
結局、英文と訳文を照らし合わせながら解く必要があったので、
時間も240 分フルに使いました。
あと、ネットワーク図、EVMの問題では、同じ設定が何度も
使われていたので、メモ用紙を後から見れる程度に書いておく
事をお勧めします。