トップページ
⇒
kouri
395コメント
114KB
英文解釈の技術100&基礎英文解釈の技術100
全部
前100
次100
最新50
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0374
大学への名無しさん
2006/11/30(木) 23:23:30
ID:RPSC0eO/0
27課の下線部の訳ってこの本の訳でいいの?
do not believeとあるので、初めが「信じていないし」で
nor以下がdo not believeと二重否定で「信じていないことはない(信じている)」
ではないのか??
どなたか詳しい人、解説お願い。。。
全部
前100
次100
最新50
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています