「どない言うとんどい」は最後に「い」付けるのはおかしいと思うな。
「どない言うとんど」か「どない言うとんねん」やな。
「べっちょないか?」は「大丈夫か?」のことやから
「正気かお前」は「正気」の播州弁はたぶん無いからそのまま変換無しか
直訳やったら「クルクルパーかお前」の方が正しいwww