トップページjurisp
51コメント8KB

巻 ミサキ

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001法の下の名無し2007/07/17(火) 16:10:11ID:fLgmb8Ax
PBQDB
0002法の下の名無し2007/07/17(火) 17:28:39ID:vwYCCEIO
岩波講座憲法第1巻 一七五頁 での啖呵の落とし前をキッチリ
つけていただきたいものだと思うわけだがあなたがたどう思うか。
 
0003法の下の名無し2007/07/18(水) 01:35:43ID:Gu8/QRSE
じゃあいまから買ってくる
0004法の下の名無し2007/07/18(水) 02:06:23ID:NsaMaS6j
落とし前モナにも。
0005法の下の名無し2007/07/18(水) 02:31:52ID:OE+RyRiv
千葉
0006法の下の名無し2007/07/20(金) 09:23:41ID:3oXMxGqo
蟻川後任は巻ですか?
0007法の下の名無し2007/07/20(金) 12:07:14ID:hE2tHoYl
可能性高いね
0008法の下の名無し2007/07/21(土) 00:45:37ID:UKMHkhsr
巻ワクテカ中?
0009法の下の名無し2007/07/21(土) 02:19:29ID:xh/TXD3O
んなーこたーない
0010法の下の名無し2007/07/21(土) 09:43:11ID:UKMHkhsr
なじょして?
0011法の下の名無し2007/07/21(土) 17:15:03ID:LWpQnfQ2
>>2
巻はただ原語に忠実な訳を用いただけで、いらぬ誤解を招かぬために注ををつけたのじゃないか。
schizophreniaといのは精神病理学用語の一つで、現在の日本では「統合失調症」が定訳なのだから、
あえて別訳を採用する必要性はないだろう。
ただ、だれがschizophreniaという語を使ってリベラリズム批判を展開しているか、
訳注で例示する必要はあったかもしれんが。


0012法の下の名無し2007/07/22(日) 02:25:59ID:5/tdHGJ6
馬鹿乙
0013法の下の名無し2007/07/22(日) 14:45:11ID:2+NymWhF
むしろ本人乙
0014法の下の名無し2007/07/22(日) 17:49:09ID:XbPxgPlu
>>11
いらぬ誤解ってどういうこと?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています