部分翻訳らしいけど、Further Readingは「推薦書」にあたるものだから「参考文献」と訳すのは本当は困るんだよなぁ
参考にしてないものを「参考文献」にされると逆に検証可能性が落ちてしまう

[[en:Wikipedia:Layout#Notes and References]] "citations that verify the information in the article"
[[en:Wikipedia:Layout#Further reading]] "recommended publications that will guide the reader to the more important published sources"