聖人君子、聖人君主は試験に出なければどちらでも良いは良いんだが、
俺とこのIMEでは、せいじんくんし(seijinkunshi)と入力すると四文字熟語ではなく
変換は「せいじん」で切れて、成人と聖人の候補が表われる。
日本語変換はローマ字入力でもカナ入力でも確定するまでにワンステップ確認が入るので
やはり耳から覚えただけの知識ではないのかなと思った。