>>18
LunaMoth自体は日本では「オオミズアオ」と呼ばれる蛾に近いです。
なので、実在しないBlue LunaMoth、Pink LunaMothもそれぞれ「青いオオミズアオ」「ピンクのオオミズアオ」などとすればいいでしょう。

Ladybirdは「テントウムシ」です。
(本当にググったのですか?出てくるはずなんですが・・・)

Peacockは「孔雀」という意味なのですが、
「peacock moth」でググったところ、日本では「ヤママユガ」と訳される蛾の画像がたくさん出てきました。
おそらくゲームに登場する姿の「Grean&PinkPeacock」は実在しないものと思いますので、
それぞれ「緑のヤママユガ」「ピンクのヤママユガ」とすればいいでしょう。

(追記:ググって出てきた画像は実際は「クジャクヤママユ」と呼ばれるものなのですが、長いので「ヤママユガ」で良いと判断しました。)


すみません、時間が無いので今はこれで落ちます。