普通は誤訳だらけの翻訳を直しあげるのって、褒められる事はあって決して問題にはならないんだけど
誤訳者がアカネの場合、誤訳だらけを直してもらってまともな記事になったと言う点や、
そもそも英語版の誰かさんが苦労して書いた記事だということをすっかり抜けて
FA記事を自分ひとりの手柄にしちゃったからな