kibonnumilis chomi a hami?
(探している物は何であるか?)
nei uzaon milkoppis?
(見つけることが困難なのか?)
nde ite bakanpo uci
(カバンの中も)
nde ite cukuepo uci
(机の中も)
kibonnumilanse kendmo ya milkoppan
(探したが見つからない)
kendmo nei mimi kibonnumilalse?
(にも関わらず今後も継続して探すのか)

uza : a, ウザい、手間がかかる、困難である。
    連体形語尾をつけた動詞が主語になると、「〜しにくい」という意味。
milkopp : v, mil(見る)+kopp(出す) 見つける
bakan : n, カバン
cukue : n, 机
mimi : adv, mi(〜の時/まだ)の重畳形。「まだまだ」「今後も継続して」
-(a)lse : 意思未来、推量未来 思ったことが未来まで継続する cf.(a)nse mes- よりも確信的。
(-(a)l : 未来)