【そろそろ】人工言語を作ろう!【僕達の手で】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001 ◆FnT0SU2gCU
NGNG専門家・非専門家問いません。他の自然言語からの文法や語彙の
引用もしつつ、エスペラント語に引けを取らないものを目指しましょう。
0388名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG別れる時はしばしば YUN-YUN ! になる。
0389名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGYUN.
Cesilo, nei hame "Fatt" hanas fue?
Cesilo : ところで
0390名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGやはり同じ子音の重なりは、つまる音になるのでは?
というわけで、fattは「ファット」。
Fatt nopion yohv nafue.
彼女は彼をデブと呼ぶ。
yohv : 呼ぶ
とりあえずCOVSで。
0391名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGNei (hami) so yohv so?
どちら様ですか?
Nanasi ko yohv ko.
名無しと申します。
0392名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGseli shobonanse yue jiko krisoconis ugoka datch sna eli luktamel.
神は寂しくて、自分に似せて生きた人形、人間を作った。
seli shobonan, cesile, sa eli cum hanas ma, "pero" luktamel seli.
神は寂しかったので、人間達と話すために「言葉」を作った。
yue〜から。〜ゆえに
ma 〜のために。〜するために
0393名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG猫を飼いたい(所有したい)
kibon動詞。〜したいと思う。望む
datch lukt beki pe
人形をつくる必要がある
beki 〜を必要とする
0394名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGmil v 見る
0395名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGEti nerok, vas.
vas n,仕事/するべきこと/職場
0396名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGsa vas oci beki fue...
0397名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGhases ko.
0398名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGどんな内容でもいいからグモソ語で。
[4/16]
Napi, ma nahuepo ye sa cemasci ocin.
Ma rebina ciotonan, pe mahionanse.
cemasci 大学 < cema 学ぶ-s 連体形-ci 場所
rebina 授業 < rebi 教える-na 名詞化接尾辞
ma 前置詞 〜から / 接続詞 〜だから、〜なので
mahi 暇な
こういうの書くと >>362 は神だと思えてきた。
0399名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG・・・・・・・・・・・。
398にならって日記を書こうと思ったが
文法を把握していないことに気がつく。
0400名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGなら普及活動に力をいれるけど
0401名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0402名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0403名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG次スレは漢字がいいなあ。グモソペ語は語彙をおぼえるのにひいこらしてるけど
漢字をつかって分の構成だけつくtってたほうが楽だったきがする
0404名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGここで何人が終わりにしようと言ったところで続けたい奴は続ける。
他のことがしたいならほかにスレ立てるべし。ただし重複にならない範囲でな。
0405名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG今から新スレ立てて始めれ。同時進行上等。
0406名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGこれさえマスターすればどの外国語でも容易に理解しやすくなるような。
学術的要素の高いやつ
0407名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGそういうスレ、どこかにあったよ。
探してみれば。
自分はここ気にいってるよ。
人工なんだけど自然な感じがして面白いし。
0408名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGそれが意味無くくりかえされて人工言語スレが何個も立つことになる。
むしろグモソペ語を別にして立てるべき
このすれの次スレはグモソペスレ。人工言語スレはまた次のあたらしい言語のためにのこす
0409名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG??
0410名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0411名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGkibonnus gumoso chome sil gumoso!
0412名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGスレをレイプするな、我々の希望する行動を我々はする、か。
0413名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGカコイイ(・∀・)な!
0414名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0415名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG複数形にするにはeathをくっつける。つまり、loseath(ロセアス)=木々
luves(ルヴェス)=指輪 複数形luveseath(ルヴェセアス)
mered(メレド)=雨
meres(メレス)=夜
0416名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0417名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGgatt
0418名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0419418
NGNG0420名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0421名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG「かね」ならキーボードのローマ時入力した場合のキーの仮名に変換。
のちみいになる。これを逆さにする「いみちの」
これからは暗号だけで会話するスレにしてくれ。
0422名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGは?
0423名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG単語を増やしてみる。
pasi :右
→pasieli :右利き(の人)
ocawa :左
→ocawaeli :左利き(の人)
mai :前
bac :後ろ
jojo :上
gege :下
0424名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0425名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGnusiohares tenpoeli goluran pe, nde siomiz stakoran pe.
【新出の単語】
minapi=毎日(mina+pi)
→minameres(mina+meres)毎晩
minaeli(mina+eli)みんな、皆さん、皆の者
yak=(動)焼く
tep=鉄
paan=板
teppaan=鉄板(tep+paan)
tenpo=店
tenpoeli=店員(tenpo+eli)
ohares=朝
→nusiohares(nusi+ohares)ある朝
golur=(動)喧嘩する、威嚇する
siomiz=海
stakora=(動)逃げる
(1行目訳)
毎日毎日、店員が私たちを鉄板の上で焼くので俺は、
明日は会社だけど、どうも気が進まない。というか、すごく行きたくない。
そんな気持ちになってしまう。
(2行目訳)
ある朝、俺は店員とけんかして海に逃げ込んだのさ。
テキストは『およげたいやきくん』なんですが・・・。添削よろです。
0426名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGpepo misa vongole etil
asim chomo: asim 最初 + chomo 時
swiswi: v 泳ぐ
gegeci: n 底 (gege+ci)
misa: n 心, 気持ち
etil: v 気持ちよくする、喜ばしくする (eti + 動詞化接尾辞 l)
0427名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGkendmo ma siomiz waidon, pepo misa macri
dotepara: (n)腹、おなか
aso: (n)餡、皮に包まれるもの
hyakt: (a)重い
kendmo: (conj.)〜だけども、〜にも拘らず(though)
waid: (a)広い
0430名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGわらた。
「いやんなっちゃうよ」が妙に長いところもなんかいい。
文法的にはよくわかんない。
0431名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG未完成な言語だし。
0432名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGはじめて泳ぐ海の底。俺の心はとても気持ちよくなる。(>>426)
おなかの餡が重い。けれども海が広いので、俺の心は盛り上がる。(>>427)
>>426の swiswis の語尾についているsの意味はよくわからない。
0433名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGmomij : v. 手を振る(一語で「手を振る」動作を意味し、「手を」にあたる目的語を取らない。
日本語の「頭痛」、「飲酒」などと同様)
swiswina : n. 泳ぎ(swiswi + -na名詞化接尾辞>>398)
bootmil : v. 眺める(ある程度遠くから、眼球を動かさずにマターリ見てるニュアンス)
【参考】 mil → 対象を意識して見る(look)
miel → 視界に入るものを認識するという意味の「見る」(see)
yokmil → 対象を目で追い、観察する(watch)
cielin : a. 桃色の、ピンク色の、桜色の (直前の語を形容するときはcielinon)
n. 桃色、ピンク色、桜色
macda : n. 珊瑚 (macdatrika 珊瑚礁)
(訳)
桃色の珊瑚が手を振り、俺の泳ぎを眺めていた。
0434名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGcie momfuka sa badamaka silan nde
gumoso gehto ocinis yokociopo kapoonya
gumoso cumni koppgum muni iban kendmo
naks v. なくす ma misa naks 心からなくす=忘れる
cie n. adj. 赤(い)。-linは縮小接辞(ドイツ語の-chenのような)なので、cielinはピンク。
mom n. 手
fuk v. 拭う、拭く
momfuka n. 手ぬぐい mom+fuk+a (名詞化接尾辞)
bada n. 首
mak v. 巻く
badamaka n. 首巻き、マフラー
yokocio n. 横丁
kapoon n. 風呂
-ya 職業を表す接尾辞。-eliと違い、人間は指さない。
cumni adv. 一緒に
-ni 副詞を作る接尾辞。
-gum 動詞について、再帰動詞を作る接尾辞。kopp 出す+gum→出る
0435名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG渋い。
0436名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGとりあえずage
0437名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0438名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0439名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0440名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGこういうの
http://www.aa.tufs.ac.jp/~p_phonol/TEXTS/98-2/sakiyama.html
0441名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGありがと
0442名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0443名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGkendmo na mi niomosso ya was pe
yue pe vasmikone, awawa
mandoksaa n. 宿題、仕事
was v. (作業を)終わらせる、やり遂げる
awawa どうしようと慌てふためき焦る気持ちを表す感動語
0444名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGBit gangal!
gangal v. 頑張る、気張る、普段より気合を入れて行う
0445名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGやはり日本語の基礎はオーストロネシア語族ってことなんでしょーかね。
0446名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGite macrina trikisci sa fue horechomi meskibonnumil pe
yan kopo nopion, syomi ya kibonnu ko
kendmo sil ya meredlbar ma trikisci nde ye oci
oneg ye oci
azma n. 東
tos- 接頭辞 遠く、離れて
gat 運ぶ
tosgata n. 列車、電車 < tos+gat+a
ed 前置詞 〜(手段・道具)で
tosoci 旅に出る、旅する < tos+oci
-(a)lse 意思未来、推量未来 思ったことが未来まで継続する cf.(a)nse mes- よりも確信的。
macrina ad. 盛り上がっている < macri+na
ite 前置詞 〜にて、〜の中で
trikisci n. 街 < trik+is+ci
hore 贈る、あげる
horechomi 贈り物 < hore+chomi
kibonnumil 探す < kibonnu+mil
syomi 何か < cf.chomi
meredlbar 雨に降られる、転じて、(悪い)影響を受ける < [mered+l 動詞化接尾辞] - 雨が降る -bar 受動接尾語
oneg どうか(please)
>>443
自分ですが、「やるべきこと、仕事」にはvasがありました。smaso pe
0447名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0448名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGtostenchomo sne snelse
ite tokjo mils snepon batyam a wasbara muni
messhobonni cibiib fue
-se 継続性を表す動詞の活用語尾。過去の継続性の場合 -an+se>-anseなのは既出。
sas v. 指す、示す、見せる
chomosasa n. 時計 chomo 時+sas+a
misal v. 心にかける、気にする < misa 心+l 動詞化接尾辞
tostenchomo n,a 季節外れ(な) tos 離れて+tenchomo 季節
tenchomo n,a 季節(の) ten 天、天気+chomo 時
sne n. 雪
snel v. 雪が降る < sne+l, 同族主語を取りうるので、〜な雪が降る、という場合は 〜 sne snel
wasbara n,a 終わり、最後(の) < was 終わらせる+bar 受動+a 名詞化接尾辞
mes- ここでは、「〜の様に見える、〜そうだ」という意味なので、mes-shobon-niは「寂しそうに」
cibiib v. つぶやく、ささやく < cibi 小さい+ib 言う
0449名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGあの歌だということはわかるんですが、できたら日本語訳をお願いしたいです
0450448
NGNG君が列車を待っている横で
chomosasa misalse pe
僕は時計を気にしている
tostenchomo sne snelse
季節外れの雪が降っている
ite tokjo mils snepon
東京で見る雪は
batyam a wasbara muni
これが最後であると
messhobonni cibiib fue
寂しそうに君はつぶやく
yoko n. 横 cf. yokocio
↑書き忘れました。
0451名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0452名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0453名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0454名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0455名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0456名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0457名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0458名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGOK!
0459名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0460名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0461名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG>>164-168
初期の頃に挑戦したがあえなく頓挫だ。あんたに任せた。
0462名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGやってたんだ。無駄レススマソ。
0463名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG昨日、近所の吉野家行ったんです。吉野家。
Cepi, sa Yoshinoya ocin. Yoshinoya.
そしたらなんか人がめちゃくちゃいっぱいで座れないんです。
Cesile, we yash a vongole bianko trika nde pesin ya zaka pe.
ここまでガイシュツ。
で、よく見たらなんか垂れ幕下がってて、150円引き、とか書いてあるんです。
Nde, mi yokmilan, chomeni sagena bira sagebaranse nde "150 yen ciotl" kakbaranse.
chomeni adv. なんだか、どうしてか、どのようにか < chome + ni
sage v. 下げる
bira n. ビラビラしたものを広く指す。隠語では女性器の意にも。
sagena bira n. 下げる為のビラビラしたもの=垂れ幕
0464名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGこれなら日本語を失わないまま全ての外国語に対応できる。
0465名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG究極の表音文字だ。
0466名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGいい感じ
0467名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGageていこうぜ!
0468名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG面白そうなんで頑張ってください
0469名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0470名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGがんばってくださーい。
0471名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGいいのできたらサイト作って紹介してね。
対日翻訳エンジン付きで。
0472名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0473名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0474名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG>446と>448を入れてみるとトルコ語とでたあげ
0476名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0477名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0478名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0479名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0480名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG0481名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGこのスレの住人からは邪道だといわれるかもしれないけど、英語(というかBasic English)の
語彙をベースにして、表記法や動詞の変化や文法をチョコチョコッといじっています。
複数の言語から語彙を取ろうとするとその選別基準が問題になるし、
文法も英語からエスペラント語に近いものに代わっているので英語ネイティヴだけが
言語習得に非常に有利になるということもないし。
簡略化するために形容詞を廃止して前置詞(or助詞)+名詞で置き換えようとしたけど、
あんまり意味がないようです。
0482名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGblanko(n)(無味乾燥な)繰り返し、振り子。 →俗語・幼児語:bonkla ボンクラ
anka- 唯一のものに対する接頭語
すみません、オリジナルの文字はないのですか?
0483名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG表記がマンドクサになるので文字はアルファベットのみで。
0484名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG唯一神又吉イエスw
0485名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG主語節+動詞節+目的語節+x
これが絶対。どれも欠けてはいけない。
どの動詞にも目的語節が必要。+xの分は省略可能で、形容詞などが入る。
1.代名詞
私=P あなた=M あいつ(第三者))=S それ=T
2.品詞の作り方
名詞 +i
動詞 +a
形容詞/形容動詞 +o
その他は別項で
複数形名詞は語尾に-enを付ける
〜を行う者という(英語でいうer)のは-ng
3.格の作り方
所有格 +s
目的格 +l
ここまでの凡例
私=pi 私の=pis 私を=pil
自分にする(習得する、 (ある団体に)引き入れる、など)=pa
自分のものである(にする、取得する、入手する)=pisa
0486名無し象は鼻がウナギだ!
NGNGどの動詞にも目的語が必要。
ba(存在する、存在のbの変格)の場合
Pi ba pil.:私が私として存在する=私がいる、私です
Pi ba pashalngl.:私は学徒として存在する=私は生徒です
のようになる。全ての語は品詞転換が可能であり、動詞はものすごい数存在するため、
目的語と動詞の関係の判断は読み手に委ねられる。前置詞がそれを限定的にする。
5.前置詞
目的語と動詞の関係を限定するための品詞。語尾が共通してe。
行動や、歩行、議論、投擲などにある種の方向性、指向性がある場合=ke(方向のkの変格)
Si ka ke Tokyoil.:私は東京へ行く
動詞に現状の情報を付加する、又、動詞とその情報が同一である場合=be(存在のbの変格)
Pi ba be pil.:私は私である(強調構文扱いになり、「私です」といったニュアンスではない)
Mi zaha be sisjacol.:あなたは落胆しているようです
何か別の対象にある動作を与えたり、利用・使用する場合=qe(利用使役のqの変格)
Pi ka qe pil ke Tokyoil.:それが私を東京に向かわせる
前置詞は全て省略可能だが、意味を正確に伝える上で使うか使わないかを判断する必要がある。
現状の時間や場所などの情報を付加する(目的語節扱い)=he(外面のhの変格)
Pi ba he Tokyoil:私は東京にいる。
6.時制
動詞の直後に置く時制詞がある。現在の場合のみ省略可能。語尾はu。
過去に完了している=cu(前下のcの変格)
Pi ka cu ke Hakodateil:私は函館へ行った
未来に行われる予定である(そのつもりである)=xu(後上のxの変格)
Pi ka xu ke Hakodateil:私は函館へ行くだろう
過去から継続している=cabu(前下のcの動詞変格+存在のbの変格)
Pi ka cabu ke Hakodateil:私は函館へ行った(行ったっきりだ、移住した)
現在=bu(存在のbの変格)
Pi ka xu ke Hakodateil:=私は函館に行く(行っている)
0487名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG品詞の後にbubeを付け、最後にcubeを付ければその品詞を修飾する関係節が出来る。cubeは文尾ならば省略可能。
Pi ba pashalngl bube ti sha ke Englishil cube.:私は英語を習っている生徒である。
Sien ka ke Tokyoil xukeo bube ti ba xu hical:彼らは死んで(hical、外面の死んだ状態)しまうであろう速さで東京へ行っている。=彼らは必死で東京へ向かっている。
8.根句
概念の根本となる子音。
B:存在=そうである事、現在そうである事、存在している事
C:前下=前の事である事、前方、下方、過去、気分や物体の下降、消滅。
D:変化=変化する、老化する、回復する、解決する。
F:対立=戦う、対立する、ぶつかる、拍手する。
G:信仰=祈る、信仰する、信奉する、信じる、思い込む。
H:外面=身体、物理、外側、物事の表面、上っ面の意味。
J:内面=精神、心理、内側、物事の裏側、事情。
K:方向=方向を目指す、指向する、行く。
L:原因=原因となる。
M:他者=第二者、自分以外、対話の相手。
N:否定=否定する、誤る、背反する。
P:自身=自分、自我、自己。
Q:利用使役=使役する、利用する、使用する、対象とする。
R:責任=責務を持つ、責任を持つ。
S:人間=第三者、参加者以外の誰か、人間そのもの、抽象的人称。
T:物事=森羅万象、出来事、ある物体、ある概念、全て。
X:後上=後の事である事、後方、上方、未来、気分や物体の上昇、生誕。
Z:譲渡=抑圧される、他者から受ける、他者からもらう。
SH:学習=覚える、学ぶ、経験する、理解する、意味を捉える。
wh:疑問=疑問に思う、疑う。
0488名無し象は鼻がウナギだ!
NGNG疑問文や命令文という形式は存在しない。
否定は否定したい段階の語句の前にnuを付ける。
命令は「〜しなければならない」という意味の動詞raを使い、命令したい文をra til bube〜cubeやra 〜al+〜lの目的語節で表す。
疑問はPi wha til bube〜cubeで疑問を節として「〜という事について疑問に思う」を使ったり、
命令としてMi ra dal 〜lで「答えてくれ」という風にする。
基本的に単語は概念を根句からつむぎ出す必要があるが、ただ単に一つの変格を行っても基本単語しか出来上がらない。
pashalng(生徒)はpa shal(学ぶ事を自分のものとする)+ng(〜する者)となるなど、文章を作り、一つの単語とする。
これは使っていく中で最もそれらしいものを公式な単語としていく。ただし、品詞による語尾決定は絶対。
外来語や固有詞、共産主義のような説明の難しい単語は英語訳を持ってきて、変格する。その場合はイニシャルを大文字にして、
アクセントを最初の母音に持ってくる。普通、アクセントは最後の母音となる。基本的に子音と母音の一セットで日本語のように発音し、
lとrの区別はする。-lngl、-enのような場合は、母音にイの音をそれぞれ付け加えて読む。書く時は無視する。
v n w の根句の概念はまだ決めてない。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています