>>58蒸機好き
>ご本人でも無いのによく心情までわかるんですね まるで、同じ人みたいですね

本人でなくても、文章を虚心に読めば、慎重を期してる事が解りますけど?
普通ならつい筆の勢いで「妨害工作である」と書いてしまいがちです。

オタクのように>>6に関して、
「妨害工作なのか」  とせず、
「妨害工作」  と、
【切り取り】引用すれば、  愚昧解釈になりますね。