「RPG−Bird」

勇者までが俺を見て
自由で良いなって言ってくる
何も分かってないくせに
失意で飛べなくなりそうだ

落ちてしまう前に 風を造り出して
[That like a sharp blade]
傾いた世界を 何もかもを捨てて
[The bird spread a wing]

どの鳥より高く 一番に飛び立った

上昇気流に乗って
焼けそうなスピードを描く

夜に止まる木も 無くなったけれど
[The bird looks so happy]

どの雲をも越えて 永遠に晴れる日を
その翼で掴み 永遠に飛び続く Look down at all


とりは でんせつに なった!


A→A→B→B→サビ→A→B→サビ→サビになっています
単純な詞を書いてみたくて書きました
英語は私の限界です……orz