>>111
読んでいるうちにメロディが浮かんできそうだな。

悪いタイミング
重なり合ったアンラッキー

グッドタイミング
晴れ上がったアンラッキー

悪いタイミングをバッドタイミングにして、英単語は統一したほうが良い気がする。
晴れ上がったアンラッキーは、晴れ上がったラッキーかな?